Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: pedagogy_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Невизначені часи – Thе Indefinite (Simple) Tеnsеs – це одинадцятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1. My working day ( to begin) at seven o’clock. I ( to get) up, ( to switch) on the radio and ( to do) my morning exercises. It ( to take) me fifteen minutes. At half past seven we ( to have) breakfast. My father and I ( to leave) home at eight o’clock. He ( to take) a bus to his factory. My mother ( to be) a doctor, she ( to leave) home at nine o’clock. In the evening we ( to gather) in the living room. We ( to watch) TV and ( to talk). 2. Andrea Schatzmann, an exchange student from Switzerland, ( to live) with the Connor family in San Francisco. She ( to get) up at 7 am and ( to take) a shower. She normally ( not to have) breakfast. At half past seven she ( to catch) the bus. Her first class ( to start) at a quarter past eight. She always ( to have) lunch at 12 o’clock in the cafeteria. The cafeteria food ( to be) OK and it ( to be) cheap too. Her afternoon classes ( to be) from 1.15 till 3.00 pm, so she ( to be) at school all day. She usually ( to have) dinner with the Connors at about 8.00. On Saturdays she ( to have) lunch at the restaurant. Once a week, usually on Sunday mornings, she ( to go) swimming. A few friends usually ( to go) along, too. One of her friends has got a car, so he ( to pick) them up and then he ( to drive) them home. After swimming they often ( to go) out for a pizza. On Saturday evenings she sometimes ( to go) out with friends to a party or maybe to a concert. Sometimes she ( to invite) friends to her house and they ( to listen) to music and ( to talk). Mr. and Mrs. Connor often ( to take) them for a camping weekend to the seaside or to the mountains. From time to time she ( to call) her family in Switzerland. They never ( to talk) for very long because it ( to be) expensive. She usually ( to call) on Sundays because it ( to be) cheaper then. 3. My sister ( to get) up at eight o’clock. 4. What time Andrea usually ( to get) up? 5. She ( to be) a schoolgirl. She ( to go) to school in the afternoon. 6. When she ( to catch) the bus? 7. Jane ( to be) fond of sports. She ( to do) her morning exercises every day. 8. She ( to take) a shower in the morning? 9. For breakfast she ( to have) two eggs, a sandwich and a cup of tea. 10. She ( to go) home for lunch? 11. After breakfast she ( to go) to school. 12. When she ( to go) swimming? 13. It ( to take) her two hours to do her homework. 14. How she ( to get) to the pool? 15. She ( to speak) French well. 16. What she ( to do) on Saturday evenings?

Вправа 8

Перекладіть на англійську мову, вживаючи дієслова у Present Simple.

1. Я працюю. 2. Моя сестра не читає книг. 3. Я витрачаю свої кишенькові гроші на морозиво. 4. Де ти живеш? – Я живу в Торонто. 5. Вони грають в футбол і люблять дивитися мультфільми. 6. Ми працюємо. 7. Наша бабуся любить спати на дивані. 8. Він весь час читає і не любить дивитися телевізор. 9. Коли у тебе канікули? – У січні. 10. Вони люблять шкільні канікули, особливо літні канікули. 11. Вони не працюють. 12. Ви любите відпочивати в кріслі?

Вправа 9

Перекладіть на англійську мову, вживаючи дієслова у Present Simple.

1. Що тобі найбільше подобається в школі? 2. День народження у дівчинки 31 грудня. 3. Ви працюєте? – Так. 4. Ми їмо і п'ємо в кухні. 5. Мій брат працює в лікарні. Він лікар. Він встає в двадцять хвилин на восьму. Він працює зранку та вдень. Ввечері він не працює. Ввечері він відпочиває. 6. Тому вона отримує багато подарунків. 7. Він працює? – Ні. Він вчиться. 8. Мій брат не любить читати газети. 9. Твоя сестра говорить по-французьки? – Ні. Вона розмовляє німецькою мовою, а її чоловік говорить по-англійськи. 10. Мій брат не вчиться. Він працює. 11. Ми спимо в спальні. 12. Коли ви встаєте? – Я встаю без чверті сім.

Вправа 10

Перекладіть на англійську мову, вживаючи дієслова у Present Simple.

1. Ти носиш окуляри? 2. Мій брат спить на дивані у вітальні. 3. Коли встає твій брат? – Він встає без двадцяти вісім. – А твоя сестра теж встає без двадцяти вісім? – Ні. Мій брат ходить в школу, а моя сестра не ходить в школу. Вона ще не учениця. Вона встає о девятій годині. 4. Ви допомагаєте людям? 5. Моя сестра одягається перед дзеркалом. 6. Він не миє руки перед їжею. 7. Він любить читати казки? 8. Мій дядько пише книги. 9. Цей хлопчик свистить в класі. 10. Вона любить грати на скрипці? 11. Ми пишемо вправи в школі. 12. Він не грає ні на якому музичному інструменті.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Невизначені часи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x