Затем королева торопливым жестом подозвала Азария и что-то горячо зашептала ему на ухо, не сводя глаз с Раты. Командир коротко кивнул.
Гости продолжили трапезу. Зазвучала бодрая музыка, танцующие пары снова заполнили зал.
– Что это за шептуньи? Почему их изгнали? – повернулся Егор к Тессе, которая сидела, уставившись перед собой неподвижным взглядом.
– Потому что ни одна нормальная женщина не потерпит соседства с этими… —охранница перевела дух в поисках подходящего слова.
– Завидуете, – ухмыльнулся Егор. – Конечно, такие красотки рядом.
– Знал бы ты, сколько горя они принесли! Сколько семей оставили без отцов! – взорвалась Тесса. – И моего отца они украли. Бесстыжие девки! «Красотки»… Рыщут по земле в поисках чужих мужей. А те, глупые, как будто разум теряют, увидев их. Бросают всё. Ничего слышать не хотят. Последнее готовы отдать, лишь бы с этими змеями быть.
«Наверное, мой отец тоже к такой „шептунье“ ушел, когда оставил нас с мамой», – горько вздохнул Тима, вспомнив осунувшееся лицо своей матери.
– Но это еще не всё… – Тесса продолжала уже тише. – Наигравшись со своими жертвами, шептуньи превращаются в крылатых змей и улетают в горы. Там, на большой высоте у них обустроены гнезда. Там же появляются на свет их уродливые птенцы – полуисседонцы, полузмеи, полуптицы. Рассказывают, что это редкостные уродцы. Хотя кто знает, как они выглядят на самом деле. Птенцов шептуний никто никогда не видел…
– Прямо никто-никто? – спросил Егор.
– Нет. Как только птенцы появляются, – Тесса сделала паузу, – шептуньи тут же их съедают. Чтобы не потерять способность превращаться в юных девушек. Иначе они останутся крылатыми змеями и уже никогда не вернутся к прекрасному облику. Это их плата за неувядающую красоту.
– Аж противно, – скривился Егор.
– Говорят, эти горе-матери видят будущую смерть своих детей. Это знание помогает заглушить их материнский инстинкт. Они верят, что избавляют свое чадо от заготовленных страданий.
– Бред какой-то… – покачал головой Тима.
– Поэтому этих тварей изгнали из наших мест, оставшихся держали взаперти. Аппетиты у них неуёмные: шептуньи постоянно кружат в поисках новых приключений.
Музыка внезапно снова оборвалась, потому что ворота парадного входа резко распахнулись. Гости расступились, пропуская троих людей. Впереди шёл невысокий моложавый мужчина с рыжими волосами и косматой бородой. В каждом энергичном движении его на первый взгляд щуплого тела чувствовалось бурлящее негодование. За ним следовали юноша и девушка.
Рыжий бородач остановился в центре зала и в упор поглядел на побледневшую королеву.
– Мариэлла, ты обвиняешься в измене трону и покушении на жизнь короля. Ты поплатишься за то, что сделала. Это обещаю тебе я, король Гоба. Стража, арестуйте её.
В зале повисло изумленное молчание, которое нарушили лишь гулкие шаги четырех стражников, направившихся к хрупкой фигуре королевы.
– А где твой преданный пёс? Где этот верзила Азарий?! – властно выкрикнул Гоба.
Тима и Егор завертели головами. Азария нигде не было видно. Рата тоже исчезла удивительным образом.
– Ты их не найдешь, – холодно ответила Мариэлла, к которой вернулось самообладание. – Азарий позаботится о Рате.
– Рата? Так ты её назвала? – сверкнул глазами король. – Как только я отыщу их, Азарий ответит за всё. А… Рата…
– Не смей к ней даже прикасаться! Я не позволю… – дёрнулась Мариэлла, но охрана тут же преградила ей путь.
– Посмотрите на неё. Да она сумасшедшая! Хочет спрятать от меня мою собственную дочь. Она, вообще, моя? Или я чего-то не знаю?
Презрительно взглянув на него, Мариэлла отвернулась и ничего не ответила.
– Уведите её, – скомандовал король страже и обратился к застывшей публике:
– Уважаемые исседонцы! Это я, король Гоба из рода Гельвакоров. Тринадцать лет назад вас обманули, сообщив, что я погиб. Всё это время меня держали в заточении по приказу королевы Мариэллы. Сегодня я возвращаю себе законный трон. Королева и её подельник Азарий Мерцоха будут наказаны за свое злодеяние. А принцесса… Ещё неизвестно, является ли она настоящей принцессой и наследницей трона. Как вы уже поняли, королеве Мариэлле на слово верить нельзя.
– Что происходит, Ирениус? – Егор дёрнул за широкий рукав оказавшегося рядом волшебника.
– Я не понимаю. Мы думали, что король Гоба погиб, – забормотал старик.
Король продолжал:
Читать дальше