Пол Гэллико
БЕЗЗВУЧНОЕ МЯУ
Пол Гэллико был одним из самых талантливых и одаренных рассказчиков нашего времени. Его произведения, многие из которых считаются теперь классическими, принесли ему всемирную славу и известность.
Родился он в 1898 [1] 1897 на самом деле (https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Gallico) (Примечание оцифровщика)
году в Нью-Йорке. Начав свою трудовую деятельность в качестве профессионального журналиста, он вскоре занялся литературным творчеством и через короткое время становится зрелым писателем. Его перу принадлежат многочисленные произведения — романы и повести, короткие рассказы и киносценарии, которые быстро сделали его знаменитым как в литературном мире, так и среди читателей. Одно из них — «Снежный Гусь» — сразу же после выхода в свет вошло в золотой фонд классической литературы о жизни животных.
Самозабвенный «кошатник», он создает повести «Дженни» и «Томасина», которые становятся образцами по глубине проникновения в кошачью психологию, знания поведения и повадок кошек. Эти романы пользуются неизменной популярностью и признательностью у бесчисленных любителей кошек по всему свету.
С 1950 года и до конца своих дней он жил в Европе. Умер он в 1976 году в Монако.
Сборник советов и наставлений для кошек «Беззвучное Мяу» впервые увидел свет в 1964 году и сразу же завоевал огромную популярность у читателей. В русском переводе публикуется впервые.
Рукопись этого сборника попала ко мне при весьма странных обстоятельствах. Ее передал мне сосед, редактор одного крупного издательства.
…Однажды утром, когда он завтракал, раздался звонок. Подумав, что это почтальон, он открыл входную дверь. Однако там никого не оказалось, а вместо ожидаемых газет на коврике у порога лежала толстая стопка машинописных листов.
Он совсем этому не удивился, так как привык к тому, что рукописи частенько попадают к издателям самым необычным образом. Тем не менее он был весьма озадачен тем, что вообще никого не увидел на улице, ни одной живой души, ни одной торопливо удаляющейся фигуры. А ведь ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы встать и открыть дверь!
Когда же он бегло ознакомился с рукописью, то пришел в еще большее изумление. Совершенно очевидно, что это было «творчество» какого-то лунатика или сумасшедшего, а может быть просто чей-то розыгрыш… Или это была сплошная бессмысленная абракадабра, или же текст был целиком зашифрован.
Так и не разобравшись, что это такое, но зная, что я интересуюсь подобными загадками, он передал рукопись мне — «просто так, на всякий случай» — вдруг я заинтересуюсь этой шарадой и попробую решить ее.
Итак, ниже я привожу фотокопию первой страницы рукописи:
«БЕЖЖВУСНОЕ МЯВ»
СБОТНИК СОЫЕТОВ И НАСТАВДЕНИЦ ДЛЯ КОРЯТ, БЕЖДОМГЫХ И БРОДЫСИХ КОШЧК УОРГДА Я БЫДА СОВЧЕМ МАДЕНЬКИМ К0РЕНКОМ,
СО СНОЙ СДУЧИДОСО НЕЧЧАСТИЧ 8:
Я ПОТЧРЧЛА МКМУ И ОЧТАДАСЬ У ВОЖНАСТЕ ШЕЧТИ ГЕДЧЛЬ СОУЧЕМ ОЛНА НА ЦЕДОМ ЬУДОМ СВЕТЕ…
Даже беглого взгляда было для меня вполне достаточно, чтобы убедиться в отсутствии какого-либо известного мне типа шифра или кода. Тем не менее, как мне показалось, я имел здесь дело с каким-то заголовком, подзаголовком, именем автора, которое было, к сожалению, забито, и началом повествования. Так как я был занят другой срочной работой, то отложил свои попытки до лучших времен…
Когда через несколько месяцев я вернулся к рукописи, то произошло нечто невероятное. Мне вдруг показалось, что я могу «прочитать» первую фразу текста, по крайней мере непонятные слова вдруг обрели какой-то смысл.
Я подошел к пишущей машинке, чтобы напечатать эту фразу, как она звучала у меня в голове, взглянул на клавиатуру и — эврика! Я понял, в чем заключается разгадка! И начал переводить, вначале медленно, затем, по мере того как привыкал к особенностям текста, все быстрее и быстрее. В результате у меня получилось вот что:
Читать дальше