(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Верчусь, как белка в кофемолке.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Энциклопедия хронического трепа
Когда убивают, поздно изображать стойку жирафа, лягающего копытом низколетящего бегемота.
(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *
Что, словесная нефтескважина иссякла?
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Для парня быть красивее обезьяны — уже шаг в эволюции.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Если бы тебя уронили в маргарин, а потом прополоскали в чане со смолой, ты бы выглядел лучше.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Детей много, а кетчупа мало.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Хорошие люди всегда немного застенчивы. Только по этому признаку можно формировать окружение.
(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *
Маразм крепчал, сосуды гнулись, и крыша съехавши была!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Ум хорошо, а дубина лучше.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Сон — это когда тебе мерещится, что ты заснул.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Избегайте глупых! Глупость не смертельна, но заразна. Хуже ста глупцов только один ханжа.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Не, ну если человек моральный урод, то это надолго.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Если шутка не смешная — это хороший повод поплакать.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Не ходи по зебре — ей обидно.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Меньше знаешь — быстрее растешь по службе.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Есть такое отличное изобретение человечества — душ называется.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Я тоже не говорила мужу, как меня зовут, до момента, как нужно было расписываться во Дворце бракосочетаний. Не дело сообщать людям с непонятным статусом личную информацию…
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
В чем дело, приятель? Свиньи салом не торгуют?
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Если человека не терзать извне, он будет терзать себя сам изнутри. Такова арифметика человеческого существования.
(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *
Миленько, приятненько, с хорошо продуманной благонадежной пошлостью.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Что вы таращитесь на меня, как баран на создание нерусского фольклора?
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Будь пушистым внутри и бронированным снаружи!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Объясняю просто и популярно. В стиле энциклопедии для недоразвитых.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Кирпич — это звучит твердо.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Кто прошлое ворошит, вокруг того зеленые мухи летают.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Опоздаешь на пять минут, а огребешь за все десять!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Не получается посмеяться над другими — посмейся над собой.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Когда я злюсь — я лаю. Сейчас я не лаю — стало быть, не злюсь.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
У каждого в жизни свой крест и свой воздушный шарик.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Отстойная книга — это такой негативный бренд.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Жизнь здесь летит стремительно, как самоубийца с балкона.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Жалость — наркотик посильнее героина.
Если кто на нее подсядет — ничего уже его не вытащит.
(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *
Люди произошли от котов, а Дарвин — от обезьян.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Ты меня баклушами не бей!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Верно говорят: надежда не умирает. Ее убивают лопатой.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Я же так, от кипения благородной души, без коры и рысти!
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
Значится, так, косточки мои необглоданные!.. Слушайте и запоминайте!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Будущему повелителю мрака отвернули голову за рассаду.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу