• Пожаловаться

Энид Блайтон: Тайна цыганского табора

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон: Тайна цыганского табора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна цыганского табора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна цыганского табора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энид Блайтон: другие книги автора


Кто написал Тайна цыганского табора? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна цыганского табора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна цыганского табора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Генри запихнула их подальше в кучу. Полноватой девочкой ее назвать было нельзя, но мускулы у нее были достаточно крепкими. Она обернулась к ребятам с улыбкой.

- Все уложено. Поехали. Или, может, вы мороженого хотите купить или еще чего? Обед не раньше часа дня.

- Нет, я думай, лучше поедем, - сказал Джулиан. Генри прыгнула на козлы, взяла вожжи и дала команду Винки. Ребята расположились сзади. Винки резко рванул вперед.

- Хороший парнишка, - тихо сказал Дик Джулиану. - Молодец, что встретил нас.

Джулиан кивнул. Он был разочарован тем, что не пришли Энн и Джордж с Тимми. Но и то ладно, что хоть кто-то встретил. Невесело было бы топать пешком в такую даль с грузом барахла.

Они подъехали к конюшням, и Генри помогла им выгрузиться. Миссис Джонсон услышала их приближение и поджидала у порога, чтобы поприветствовать.

- А! Вот и вы! Входите, входите. Я вам тут кое-какой завтрак приготовила. А вещи оставьте там. Генри, если мальчики захотят спать в какой-нибудь конюшне, нет смысла тащить все это в дом. Я вижу, Джордж и Энн еще не вернулись. Жаль.

Генри вышла, чтобы убрать повозку. Ребята вошли в симпатичный дом и вскоре принялись за лимонад и домашнее печенье. Едва откусили по кусочку, как вбежала Энн.

- Я от Генри узнала, что вы прибыли! Ой, простите, что не встретили вас! Мы думали, вы - поездом!

Ворвался Тимми, яростно размахивая хвостом, и запрыгал, теребя лапами обоих мальчиков, которые по очереди обняли Энн. Потом появилась сияющая широкой улыбкой Джордж.

- Джулиан! Дик! Вот блеск, что вы приехали. А тут без вас такая скука смертная. Вас кто-нибудь встретил?

- Да. Славный парнишка, кстати, - ответил Дик. - Помог нам с вещами и вообще... Что-то вы нам о нем не писали.

- Это Уильям, что ли? - спросила Энн. - Но он еще пацаненок. Просто о местных мальцах мы не упоминали.

- Ну, я - бы не сказал, что он пацаненок, - возразил Дик. - Вполне здоровый парнишка.

- А! Мы вам не говорили об одной девчонке здесь, - вспомнила Джордж. Генриетта - жуткое создание! Считает, что она вылитый парень, ходит и свистит повсюду. Мы уж над ней потешаемся. Вам тоже будет смешно.

Энн пришла в голову мысль.

- А этот... парнишка, который вас встречал, назвал свое имя?

- Да. Как там его? Генри, - ответил Дик. - Славный парень. Он мне понравился.

Джордж уставилась на него, не веря своим ушам.

- Генри?! Так это она вас встретила?

- Нет. Почему же она? Он, - поправил ее Джулиан. - Ну, такой парень с широкой улыбкой.

- Но это же Генриетта! - воскликнула Джордж. Лицо ее покраснело от негодования. - Та самая ужасная девчонка, о которой я вам говорила. Корчит из себя парня, свистит, скачет тут повсюду на коне. Только не говорите, что она вас так элементарно провела. Называет себя Генри, носит короткую стрижку и...

- Слушай, Джордж, а она очень напоминает тебя, - перебил ее Дик. Ей-богу, мне и в голову не пришло, что она - девочка. Ну и артистка. Мне он... то есть она нравится. Ничего себе!

- О! - вскричала Джордж, кипя от негодования. - Вот нахалка, а?! Едет, понимаешь, не сказав нам ни слова, встречает вас, внушает вам, что она парень, и... и... все портит!

- Попридержи коней, Джордж, старушка, - остановил ее Джулиан не без удивления. - Ты же сама сколько раз радовалась, когда люди тебя за мальчишку принимали, хотя не пойму, зачем все это. Я думал, ты выросла из таких глупостей. Так что ты брось ругаться на нас за то, что мы решили, будто Генри мальчик, а не девочка, и за то, что он нам понравился... вернее - она.

Джордж решительно вышла из комнаты. Джулиан почесал в затылке и глянул на Дика.

- Вляпались, называется, - сказал он. - Чего она вредничает? Я бы, честно говоря, скорей предположил, что ей эта Генри должна была бы дико понравиться. Они же - два сапога пара... Ну, ладно. Притрутся, я думаю.

- Все это создаст нам неудобства, - заметила Энн. Она оказалась права: даже очень большие неудобства.

ШМЫГАЛКА

Как только Джордж вышла с презрительной гримасой на лице, тут же в комнату вошла Генри, засунув руки в карманы галифе.

- Привет, - поздоровался с ней Дик, - Генриетта!

Она улыбнулась.

- О! Значит, вам сказали. А я от души потешилась, когда вы приняли меня за пацана.

- У тебя даже пуговицы на жакете с мужской стороны пришиты! - впервые обнаружила Энн. - Нет, ну ты в самом деле балда, Генри. Два сапога пара с Джордж.

- Во всяком случае я куда больше похожа на настоящего парня, чем Джордж, - отпарировала Генри.

- Пожалуй, из-за волос, - заметил Дик. - Они у тебя прямые.

-Ты только при Джордж этого не скажи, - сказала Энн. - А то она немедленно под арестанта подстрижется.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна цыганского табора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна цыганского табора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна цыганского табора»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна цыганского табора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.