- Мы для тебя сделаем все, что в наших силах, - сказал Джулиан. Ему было очень жаль бедного мальчонку. А Шмыгалка все шмыгал и шмыгал носом.
- А ну, где твой платок?! - потребовала Джордж. Он извлек его из кармана все такой же чистый и аккуратно сложенный, и улыбнулся ей.
- Совершенно невозможный ребенок! - воскликнула , Джордж. Послушай, если ты хочешь ходить в школу, тебе придется раз и навсегда отучиться от этой манеры шмыгать носом. Тебе придется пользоваться только платком. Понял?
Шмыгалка кивнул головой, но тем не менее аккуратно спрятал платок в карман.
- Потешный ты мальчонка, - сказал Джулиан. - Ну что ж, видимо, его отца ожидает тюрьма за соучастие в этом деле. А пожелания Шмыгалки исполнятся. Табор он покинул навсегда, видимо, и будет он жить в нормальном доме. Уж мы как-нибудь позаботимся, чтобы все его мечты сбылись.
- А я выполню свое обещание, сниму со своего счета деньги и куплю ему велосипед! - заявила Джордж. - Он его с лихвой заслужил! Ой, но вы посмотрите на Лиз! Ей так понравился пластырь на голове Тимми. Тим, не зазнавайся! Ишь ты, какой важный стал из-за нашлепки на голове.
- Пошли с нами, Шмыгалка, - сказал Джулиан. - Не бойся полицейского, это наш друг. Он еще поможет тебе выбрать велосипед получше.
Сержант весьма удивился такому замечанию.
- Ну что ж, пойдем обратно, - сказал он. - Мы получили то, что искали. Уилкинс уже отправился, чтобы организовать наблюдение за табором. Когда обнаружат посыльного, наша задача будет выполнена.
- Надеюсь, Уилкинс пошел вдоль узкоколейки, а то здесь немудрено и заблудиться, - сказал Джулиан.
- Конечно, по узкоколейке. Это он сразу сообразил, когда услышал про ваши блуждания в тумане, - сказал сержант. - А вообще-то здесь так хорошо, на природе. Тишина, спокойствие.
- Да, трудно поверить, что такие таинственные дела тут проворачивались, -заметил Дик. - И в давние времена случилось загадочное происшествие, и вот теперь тоже. Хорошо, что мы тут оказались вовремя. Ничего не скажешь- приключение что надо!
Они отправились обратно к конюшням и вернулись как раз к обеду, когда у всех разыгрался аппетит. Миссис Джонсон это предвидела и накрыла для всех чудесный стол. Девочки поднялись к себе умываться. Джордж зашла в комнату Генри.
- Генри, спасибо тебе огромное, - сказала, она. - Ты настоящий друг, свой парень.
- И тебе спасибо, Джордж, - ответила Генри не без удивления. - Ты даже получше любого парня.
Дик, проходивший мимо их раскрытой двери, услышал этот обмен любезностями. Он захохотал и заглянул к ним.
- Я тоже желаю получить, такой комплимент! - заявил он. - Ну скажите мне, что я такой же хороший, как настоящая девочка!
В ответ в него одновременно полетели шлепанец и расческа. Он с хохотом убежал.
Энн смотрела из окна на пустоши - такие мирные и безмятежные под апрельским солнышком. Нечего таинственного в них не было.
- Все равно хорошее название для тебя, - проговорила она. - Пустошь полна тайн и приключений. Твое последнее приключение ты заготовила специально для нас. Назовем его "Тайна цыганского табора".
- Хорошее название, Энн. Так мы и назовем эту историю!