• Пожаловаться

Энид Блайтон: Тайна исчезнувшего принца

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон: Тайна исчезнувшего принца» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна исчезнувшего принца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна исчезнувшего принца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энид Блайтон: другие книги автора


Кто написал Тайна исчезнувшего принца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна исчезнувшего принца — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна исчезнувшего принца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ох, Фатти, ты же ехал к нам целый год! - сказала Бетси. - Мы-то думали, что ты явишься переряженным, все глаза проглядели!

- И Бетси так позорно попадала впросак! - сказал Пип. - Она тут сгоряча обняла разносчика телеграмм! Представляешь, как он удивился!

- Мы с ним встретились, когда он выезжал из ваших ворот, - с улыбкой глядя на Бетси, сказал Фатти. - Вид у него был еще встревоженный, он озирался, будто думал, что Бетси гонится за ним, чтобы заключить в свои объятия.

- Как славно, Фатти, что ты опять с нами, - вся сияя, сказала Бетси. Сама не пойму, как это я могла принять тех людей утром за тебя: эту жуткую цыганку, и подручного мясника, и разносчика телеграмм.

- Нет, честно, мы думали, что ты явиться переодетый, - сказал Ларри. Ух, какой же ты загорелый! Я никогда не думал, что ты можешь быть таким черным!

- Как видите, я - это я, - скромно сказал Фатти. - Никакой тональной пудры, никаких красок, накладных ресниц, ничего такого. Должен признаться, что все вы тоже прекрасно загорели.

- Гав! - сказал Бастер, пытаясь забраться на колени к Бетси.

- Он говорит что он тоже загорел на солнце, - сказала Бетси, которая всегда могла объяснить, что хочет сообщить Бастер своим лаем. - Только на нем это не видно. Миленький Бастер! Как мы по тебе скучали!

Вся компания уселась пить принесенный кухаркой лимонад со льдом. Фатти, улыбаясь, поглядывал на друзей. Потом вдруг ошарашил их неожиданным упреком.

- Я вижу, славные Тайноискатели, вы вовсе не так проницательны, как я полагал! Вы потеряли чутье. Не узнали меня утром, когда я приходил переряженный!

Все, оставив стаканы, вытаращили глаза. Переряженный? Что он имеет в виду?

- Переряженный? Ты же в своем обычном виде, - сказал Ларри. - Что за шутки!

- Никакие это не шутки, - сказал Фатти, потягивая лимонад. - Сегодня утром я приходил переодетый, чтобы испытать мой преданный отряд сыщиков, а вы и не узнали своего Главного. Стыд и позор! Хотя, сознаюсь, Бетси меня немного смутила.

Пип и Бетси стали перебирать людей, приходивших этим утром после завтрака.

- Миссис Лейси? Нет, Фатти, ею ты не был. Почтальон? Нет, невозможно. Кровельщик, который чинил крышу? И думать нечего, у него во рту ни единого зуба нет. Та старая цыганка? Да нет, она была слишком высокая и, когда услышала, что я позову папу, помчалась быстрее зайца.

- Подручный мясника? Тоже нет, - сказал Ларри.

- И не разносчик телеграмм, это уж точно, - сказала Дейзи. - У него было такое морщинистое лицо! Ты нас обманываешь, Фатти. Ты этим утром не приходил. Ну же, признавайся!

- Вовсе я вас не обманываю, - сказал Фатти, делая еще глоток. - Лимонад потрясающий! Да, я был здесь этим утром - и повторяю, Бетси единственная, кого я испугался - а вдруг она меня разоблачит.

Все недоверчиво уставились на него.

- Так кем же ты был? - сказал наконец Ларри.

- Цыганкой, - ухмыляясь, сказал Фатти. - Здорово я вас надул, верно?

- Неправда! - с сомнением сказала Дейзи. - Ты просто водишь нас за нос. Если бы ты ее видел, ты бы понял, что не мог бы ее изобразить. Такое страшилище!

Фатти, сунув руку в карман, достал длинные позолоченные серьги и прикрепил их на уши. Затем вынул из другого кармана парик с сальными черными кудрями и нахлобучил его на голову. После чего вытащил пожухлый пучок вереска и ткнул его в лицо Дейзи.

- Купите немножко белого вереска! - сказал он хриплым голосом, и лицо его мгновенно стало лицом той смуглой цыганки. Даже без шляпы с перьями, без шали, корзины и длинной черной юбки Фатти был в точности той цыганкой!

- Да ты колдун! - сказала Дейзи, отталкивая вереск. - Я просто боюсь тебя! То ты - Фатти, и тут же ты - вылитая цыганка. Сними этот мерзкий парик!

- Теперь-то вы мне верите? - спросил Фатти, усмехаясь и снимая парик, Черт возьми, я чуть ногу себе не подвернул, когда пустился наутек по аллее. Я и правда подумал, что Бетси сейчас побежит за своим отцом. Туфли-то были у меня на высоких каблуках, я едва мог бежать.

- Вот почему ты казался таким высоким, - сказал Пип. - Понятно, длинная юбка скрывала твои ноги. Да, лихо ты нас одурачил! Молодец наш Фатти! Давайте, Тайноискатели, выпьем за его здоровье!

Когда они торжественно допивали за здоровье Фатти остатки лимонада, появилась миссис Хилтон. Она слышала, как Фатти приехал, и пришла поздравить его с возвращением. Фатти учтиво встал. Он всегда отличался изысканными манерами,

Миссис Хилтон, протягивая ему руку, посмотрела на него с удивлением.

- Послушай, Фредерик, - сказала она. - Я никак не могу одобрить твои драгоценные украшения!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна исчезнувшего принца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна исчезнувшего принца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна исчезнувшего принца»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна исчезнувшего принца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.