КОТТЕДЖ НА ХОЛМЕ И УИЛФРИД
Следующим утром, сразу после завтрака, дети собрались в гости к миссис Лэйман. Предстояло осмотреть дом старой леди и познакомиться с ее внуком.
- Поедем с нами, - попросил Джулиан мать. - Нам ведь наверняка понадобится твой совет. Ты как будто вчера и сама собиралась...
- Не могу, дружочек, - ответила та. - У меня забот по горло. И еще сегодня у нас в городе собрание: будут обсуждать благотворительный базар; я обещала непременно быть. Так что приеду, когда освобожусь.
- Сколько добрых дел ты совершаешь! - Джулиан нежно обнял мать. - Что ж, придется отправляться одним. Ну ничего. Я полагаю, мы без долгих раздумий поймем, остаться нам в домике миссис Лэйман или отказаться. Самое главное узнать, что собой представляет этот Уилфрид! Ладно. Уже без четверти десять. Джордж и Тимми ждут на крыльце. Я позову Дика с Энн: пора идти за велосипедами.
Вскоре они пустились в путь. Тимми, довольный, с блестящими от радости глазами, бежал сбоку, высунув длинный розовый язык. У него давно сложилось абсолютно четкое представление о том, что такое счастье. Счастье - это когда можно провести целый день вместе с ребятами. Со всеми четверыми, разумеется!
Дорога, по которой ехала наша компания, вела на вершину холма. За каким-то поворотом неожиданно открылся потрясающий вид. Внизу до самого горизонта простиралась морская гладь. Залив лежал точно на ладони. Большие пароходы и маленькие суденышки, разбросанные по его поверхности, сверху казались игрушечными. Море сияло и переливалось в лучах солнца; оно было синее-синее как Средиземное, и от него не хотелось отводить взгляд. Энн мигом спрыгнула с велосипеда.
- Я должна сперва насмотреться на эту красоту, а уж потом поедем дальше, - заявила она, - действительно, сказочное зрелище! На сто миль вокруг только море и небо!
Девочка прислонила велосипед к калитке, поднялась чуть повыше и стояла там одна, не сводя глаз с волн. Дик подошел и молча встал рядом.
Вдруг кто-то громко закричал: "Вперед, вперед!" Маленький белый предмет со свистом пронесся по воздуху и упал прямо к ногам Энн. Она, подпрыгнув от неожиданности, отскочила в сторону.
- Это мяч для игры в гольф, - улыбнулся Дик. - Не бойся. Но только ни в коем случае не поднимай его. Тот, кто пустил мяч, должен явиться сюда и отбить его обратно точно с того места, где он упал. Хорошо, что тебя не ушибло. Я и предположить не мог, что за этой калиткой дорожка к площадке для гольфа.
- Надо бы тут погулять подольше, - вздохнула Энн. - Как вокруг красиво! Ты только погляди на кусты утесника - видишь, они растут и справа, слева. И цветут необыкновенно - прямо желтое пламя полыхает, правда? А эти крошечные цветочки, которые тянутся отовсюду... Вероника, мать-и-мачеха, маргаритки, чистотел... Прелесть! А морская панорама!
- Да, если вид из окон коттеджа мисс Лэйман такой же замечательный, я наверняка захочу там поселиться, - проговорил Дик. - Представляешь, просыпаешься утром, встаешь с постели и видишь в окошке эту величественную картину: залив, за ним море... холмы... И бездонное, бескрайнее небо...
- Да ты поэт. Дик! - Энн с нескрываемым любопытством смотрела на брата.
В эту минуту появились игроки в гольф. Чтобы не мешать, дети отошли в сторону. Один из игроков, приблизившись к мячу, ударил по нему клюшкой легко, но энергично. Мяч взмыл в воздух и приземлился где-то поодаль на ровной, гладкой зеленой площадке.
- Превосходный удар! - похвалил другой игрок своего партнера, так ловко пославшего мяч, и оба неторопливо удалились.
- Слушай, какая забавная игра, - сказала Энн. - Стоишь себе на площадке и бьешь по мячику - то туда, то сюда.
Дик вздохнул:
- Жалко, нет у нас рядом с домом гольф-клуба. Хотел бы я научиться этим сокрушительным ударам!
- Но если коттедж, куда мы направляемся, расположен поблизости от площадки для гольфа, ты бы мог договориться с тренером и взять несколько уроков. Держу пари, ты сумеешь бить по мячу не хуже того дядьки. И мяч у тебя тоже будет улетать за тридевять земель!
Послышались голоса Джордж и Джулиана, звавшие их вернуться. Энн и Дик пошли к оставленным велосипедам. Через пару минут все четверо уже опять крутили колеса, а Тимми, как полагается, несся рядом.
- Надо не пропустить маленькую беленькую калитку, на которой кистью выведено: "Коттедж На Холме", - напомнила Джордж. - Это с той стороны, где море.
- Да вот же она, калитка! - воскликнула Энн. - Давайте положим велосипеды прямо тут, у забора, а сами войдем во двор.
Читать дальше