Питер рассказал все, начиная с того утра, когда самолет Сьюзи перелетел забор "Каштановой рощи" и исчез в саду. Он описал гнев садовника, поведал, как они с Джеком обнаружили на балконе самолет и он полез на дерево, чтобы забраться на балкон и спустить самолет.
- Вот тут-то и начались загадки, правда, Питер? - перебил Джек. Питер посмотрел в щель между ставнями и увидел в комнате горящий газ.
Родители Питера с изумлением слушали рассказ ребят. После проведенного расследования Семерка убедилась в честности Мулярда; оказалось, что на самом деле садовник был добрым человеком, заботящимся о своей больной жене. Но скоро мнение ребят о садовнике резко изменилось.
- Мы сидели на верхушке кедра, над самым балконом, и пытались разглядеть, кто же стучится в окно комнаты. Когда же ставни распахнулись и из окна хлынул поток света, мы увидели... догадайтесь, кого?
- И кого же? - с любопытством спросил мистер Дьюфур.
- Эрнеста Мулярда, - ответил Питер. - Да, папа, это был он. Кто-то открыл ему изнутри, он вошел в высокое окно и закрыл за собой ставни.
- Мы решили, что должны все рассказать вам, потому что вы знаете мистера Вальмонта, у которого хранятся ключи от "Каштановой рощи", прибавил Джек. - Вы сумеете разобраться, что нужно делать.
- Вы были правы, - одобрительно кивнул мистер Дьюфур. - Нет, вы только подумайте! Вечно с этой Семеркой что-нибудь случается! Впрочем, мне не в чем вас упрекнуть. Вы повели себя мужественно и разумно. Надо немедленно заняться этим Эрнестом Мулярдом и узнать, что он замышляет. Благодаря вам мы сможем застать его и его приятеля-взломщика на месте преступления.
- Его приятеля-взломщика! - повторила Пэм. - Ох, как интересно! А что вы собираетесь делать?
- Я сейчас же позвоню мистеру Вальмонту, попрошу его прийти сюда, захватив с собой ключи от "Каштановой рощи". И мы вместе отправимся в усадьбу, - произнес мистер Дьюфур, направляясь к телефону.
- Папа, а можно нам тоже пойти? - закричал Питер, считая, что он имеет полное право присутствовать при последнем акте драмы.
- Посмотрим, что скажет мистер Вальмонт, - ответил отец.
Он набрал номер. Дети с замирающим сердцем смотрели на него. Вот это настоящее приключение! Только бы им разрешили присутствовать при задержании вора!
Мистер Дьюфур повесил трубку и повернулся к ребятам.
- Как вы догадываетесь, мистер Вальмонт очень заинтересовался этим делом. Он заедет за мной на своей машине. Питер и Джек поедут с нами; они еще раз расскажут обо всем, что видели: про газ, горевший позавчера, и про все остальное. Нам нужны свидетели.
- А как же мы? - чуть не плача спросила Дженет. - Ты не хочешь взять нас? А мне так хотелось поехать с тобой, папа!
- Догадываюсь, - ответил отец. - Но пойми, мы не можем взять с собой всю вашу Семерку. Дело может принять серьезный оборот. Мистер Вальмонт сообщил в полицию и предупредил, чтобы полицейские были наготове; в случае необходимости он позвонит из "Каштановой рощи". Но сначала нам хотелось бы самим разобраться в ситуации. Хотя боюсь, что нам все же придется прибегнуть к помощи полиции.
Питер и Джек постарались скрыть от товарищей свою радость, но не удержались и обменялись довольными улыбками. Наконец-то тайна будет раскрыта, и они будут присутствовать при развязке этой таинственной истории. Кого они встретят в загадочной комнате? Как станет оправдываться Мулярд? Кто окажется его сообщником?
Спустя несколько минут возле ворот раздались автомобильные гудки. Мистер Дьюфур, Питер и Джек выбежали на улицу, провожаемые завистливыми взглядами оставшихся членов Семерки. Миссис Дьюфур обзвонила родителей ребят, чтобы те не беспокоились: Тайная Семерка сидит у нее в доме.
Джек и Питер забрались в "рено" мистера Вальмонта и уселись на заднем сиденье. Они боялись проронить хоть слово. Совсем недавно помощник нотариуса так сурово отчитал их! Машина тронулась и покатила по дороге, ведущей к "Каштановой роще".
Джек сжал руку Питера.
- Потрясающее приключение! - прошептал он. - Как по-твоему, чем все кончится?
В ПУСТОМ ДОМЕ
Машина остановилась перед "Каштановой рощей". Сквозь ставни большого мрачного дома не пробивалось ни единого луча света. Ребята и взрослые бесшумно вылезли из машины.
- Я отопру дверь, и мы тихо войдем в дом, - шепотом объявил мистер Вальмонт. - Идемте на цыпочках, чтобы не выдать нашего присутствия. Мы поднимемся в комнату, куда эти мальчики уже водили меня, чтобы застать врасплох тех, кто в ней находится. Надеюсь, теперь они нас не перехитрят, и мы потребуем у них объяснений. Следуйте за мной.
Читать дальше