– Ой, что-то неохота мне пить чай из водорослей, – чуть слышно прошептала Элли подругам.
– Мне тоже, – почти не разжимая губ, ответила Жасмин.
Но вежливая Саммер под взглядом леди Мерланы послушно взяла с блюда сэндвич. Тесто действительно оказалось песочным – то есть из настоящего песка!
– Не пугайся, – тихонько хихикнула Рози, заметив, как Саммер вытаращила глаза. – Они очень вкусные!
Саммер осторожно откусила крошечный кусочек. Сэндвич был сладковатый и хрустел, как поджаристая корочка на пироге. И вправду ужасно вкусно!
– Чудесно! – проговорила девочка, засовывая в рот остаток сэндвича.
– Вот и отлично! – тут же оживилась Жасмин, хватая с подноса другой сэндвич. – Я умираю от голода! Мы ведь так и не позавтракали в школе!
А ещё через пару минут в комнату ворвались две ослепительно красивые русалки и очень симпатичный тритон. У обеих русалочек рассыпались по плечам роскошные длинные волосы, такие же, как и у леди Мерланы. На них были топы из ракушек. У одной русалки хвост отливал золотом, у другой – сверкал сиреневыми блёстками. А у тритона были густые чёрные волосы, тёмно-карие глаза и зелёный хвост. Он улыбнулся, показав два ряда жемчужно-белых зубов.
– Девочки, это Корделия, Мередит и Зэйл, – представила своих друзей леди Мерлана.
– Приятно познакомиться, – поклонилась Саммер.
– Уважаемые судьи, это Саммер, Жасмин и Элли, – продолжила Мерлана, указывая поочерёдно на подружек. – Они настоящие люди! – прибавила она громким шёпотом, поворачиваясь к русалкам.
– Вы только гляньте на их ноги! – взвизгнула Корделия, качнувшись вперёд.
Девочки засмущались; в своих скромных школьных формах они чувствовали себя замарашками рядом с морскими красавицами. Но и русалки, и тритон разглядывали их с явной симпатией.
– Я всегда мечтала увидеть настоящего человека! – воскликнула Мередит.
– Мы в восторге от этого знакомства, – просиял Зэйл.
Корделия и Мередит принялись обниматься с Саммер и Жасмин, а Зэйл деликатно пожал руку Элли.
Корделия всё никак не могла успокоиться. Она беспрестанно сравнивала свой хвост с ногами Саммер и так и норовила пощекотать девочке пятки.
Смущённо хихикая, Саммер осторожно прикоснулась к сиреневому русалочьему хвосту. Он был покрыт мелкими чешуйками, как и рыбий, только очень гладкий и приятный на ощупь. Почувствовав себя увереннее, девочка потянулась, чтобы потрогать большой широкий плавник, но тут внезапно раздался раскат грома, и русалка исчезла, оставив за собой лишь облако пузырьков.
– Ой, мамочки! – испугалась Саммер. – Что я наделала!
– Это не ты, – успокоила её Трикси, оглядывая комнату. – Остальные судьи тоже исчезли.
– Что случилось? – растерянно воскликнула леди Мерлана. – Куда они подевались?
– Может быть, стали невидимыми? – предположила Жасмин.
– Нет-нет. – Леди Мерлана покачала головой. – Я-то всё равно смогла бы их видеть. Они совсем пропали!
– Попробую поколдовать, чтобы вернуть их, – заявила Трикси.
Она постучала по своему волшебному колечку, но ничего не произошло. Трикси печально покачала головой:
– Раз моё колдовство не действует, значит, тут и вправду замешана королева Злюка со своими молниями.
– Но конкурс вот-вот начнётся! – Леди Мерлана нервно забила хвостом. – Что же я буду делать без судей?!
Вдруг из «телефонной» раковины стали выскакивать мелкие пузырьки. Мерлана схватила её и поспешно приложила к уху. Послушав несколько секунд, она обернулась к девочкам.
– Напротив замка появился странный корабль, – проговорила она. – Может быть, это как-то связано с молнией?
– Давай скорее проверим, – решительно сказала Жасмин, подплывая к окну, закрытому вместо стекла большими пузырями.
Выглянув из окна, подружки увидели синюю подводную лодку в белый горошек, которая плыла задом наперёд, почти касаясь песчаного дна. Через круглый иллюминатор можно было рассмотреть маленького толстячка с белоснежными волосами и длинной бородой. Он с огромным недоумением глядел в перископ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу