Эдит Несбит - Освальд Бэстейбл и другие

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Несбит - Освальд Бэстейбл и другие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_children, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Освальд Бэстейбл и другие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Освальд Бэстейбл и другие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдит Несбит – знаменитая британская писательница и поэт, автор огромного количества романов, многие из которых были экранизированы. Представляем сборник рассказов писательницы «Освальд Бэстейбл и другие», впервые опубликованный в 1905 году. В него вошли четыре рассказа о семействе Бэстейблов, хорошо знакомых поклонникам творчества Несбит по знаменитой трилогии романов писательницы об «охотниках за сокровищами», а также несколько отдельных рассказов. Все рассказы сборника имеют самостоятельный сюжет и погружают нас в период беззаботного детства, когда даже самые маленькие проблемы казались огромными, а серьезные неприятности – несущественной ерундой.
Как быть, если после самовольной перестановки лестницы юными спорщиками-экспериментаторами, рабочий, чинящий крышу, упал и сломал ногу? Может быть, оказать бедняге помощь, устроив денежную лотерею с очень ценным призом, который правда не каждый захочет забирать.
Плохо если благодаря проказам братьев и сестер, ты оказалась в доме у тети, наедине со своей скукой. Но как знать, может этот случай позволит найти давно пропавшее завещание и спасти свою семью от разорения.
Что делать, если в гости приехал странный и незваный кузен, а тут еще и, как назло, птица утащила сочинение, на списывание которого из разных книг ушло много дней. Сорвать на нем зло, а потом понять, что он возможно и не такой плохой парень?
Увлекательные, веселые, ироничные рассказы Эдит Несбит придутся по вкусу и детям, и их родителям. Читайте книгу и не пожалеете!

Освальд Бэстейбл и другие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Освальд Бэстейбл и другие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы последовали за женщиной вверх по лестнице в спальню. Там, на кровати, сидела вторая женщина; она дрожала, то открывая, то закрывая рот.

– А, это ты, Элиза, – сказала она, откидываясь на подушки. – Я уж думала, в дом ворвались бродяги.

Мы с Дикки, несмотря на спешку, выложили бы больной печальные новости как можно мягче, но Элиза рубанула с плеча:

– Слава богу, что ты не сгорела заживо в своей постели, Лили! Дом полыхает!

Она завернула женщину в одеяло, взяла за плечи и велела нам подхватить ноги больной.

Но Освальд был слишком хладнокровен, чтобы действовать очертя голову.

– Куда вы собираетесь ее перенести? – спросил он.

– Куда угодно! – дико вскричала Элиза. – Где угодно будет лучше, чем здесь!

– У нас еще много времени, – сказал Освальд.

Он и Дикки бросились в другую комнату, взяли пуховую перину и постельное белье, снесли вниз по лестнице и устроили постель посреди поля, в хорошей сухой ложбинке. И только потом позволили отнести туда бедняжку.

К тому времени дом был уже полон дыма, хотя еще не горел, и мы чувствовали себя героическими пожарными, когда, спотыкаясь, спускались по кривым узким ступенькам, держа ноги больной женщины. Освальд так жалел, что у него нет пожарного шлема!

Когда мы отнесли слабую Лили в сухую ложбинку, та схватила Освальда за руку и прошептала:

– Спасите барахлишко!

– Какое барахлишко? – спросил Освальд, решив, что она бредит.

– Она имеет в виду мебель, – сказала Элиза. – Но, боюсь, мебель обречена.

– Вздор! – добродушно сказал Освальд, и мы побежали обратно, таща за собой Элизу.

Мебели и прочего добра в доме было не так уж много, но, когда мы принялись все вытаскивать, вещи тут же начали размножаться с невероятной быстротой. Сперва мы вынули всю одежду из ящиков комода и корзин и завернули в простыни. Помощи от Элизы было мало. Все, что она могла делать, – это пытаться найти гаечный ключ, чтобы развинтить железную кровать.

Зато Освальд и Дикки трудились не покладая рук. Они вынесли стулья, столы и коврики для камина. Когда Освальд ковылял, согнувшись под тяжестью виндзорского кресла, чайного подноса и гладильной доски, которую он зажал под мышкой, он столкнулся с каким-то мужчиной.

– Что случилось? – спросил тот.

– Пожар! – ответил Освальд.

– Это я вижу, – сказал мужчина.

Освальд пихнул ему кресло и другую кладь.

– Тогда помогайте выносить вещи.

Люди приходили и приходили, все усердно работали, но Освальд и Дикки трудились больше всех. Элиза так и не нашла, чем развинтить кровать, потому что, увидев, как люди бегут по полям, словно спешащие домой муравьи, выскочила и принялась толковать всем про ключ от дома и про Ханисета.

Потом появилась какая-то женщина, Элиза отвела ее в угол у лестницы и стала болтать. Я услышал краем уха:

– Бедная миссис Симпкинс – ее муж вместе с тремя другими людьми погнал скотину на Эшфордский рынок, а мы с мужем сказали, что Лиз поживет у меня, ведь она моя сестра, тогда Ханисет смог бы отправиться в Ромни продавать овец. Но сестра не захотела никуда ехать, хотя мы явились за ней на коляске. Поэтому мы решили, что Ханисету лучше пока повременить с делами, а уж завтра разобраться с овцами.

– Значит, дом остался бы совсем пустым, если бы Лиз захотела с вами поехать? – услышал Освальд вопрос второй женщины.

– Да, – ответила Элиза. – И, как видишь…

– Держи-ка язык за зубами, – яростно сказала другая женщина. – Ты сестра Лили, а ее муж Том – мой брат. Если ты не заткнешь свой глупый рот, у них будут неприятности. Дом ведь застрахован, не так ли?

– Не понимаю, – пробормотала Элиза.

– Ты никогда ничего не понимаешь. Просто не говори ни слова, пока не спросят, а тогда тверди одно: что пришла проведать сестру и увидела пожар.

– Но почему…

Вторая женщина вцепилась в Элизу и потащила прочь, что-то тихо шепча.

Все это время бушевал огонь, но теперь множество людей таскали воду из колодца, и дом и сарай не загорелись.

Когда мы вынесли всю мебель, несколько человек принялись работать в сарае, и, конечно, Освальд и Дикки, хоть и устали, тоже были там. Они помогли вытащить все тюки шерсти, но, когда дело дошло до мешков с семенами репы и прочей ерунды, решили, что с них хватит. Они отправились туда, где лежали продукты, вынесенные из кладовой, взяли кувшин молока, хлеб и сыр и отнесли все это женщине, которая лежала в сухой ложбинке на удобной постели, любезно приготовленной для нее. Больная выпила молока и попросила нас тоже поесть. Мы с радостью согласились, закусив хлебом и сыром (голландским).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Освальд Бэстейбл и другие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Освальд Бэстейбл и другие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Освальд Бэстейбл и другие»

Обсуждение, отзывы о книге «Освальд Бэстейбл и другие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x