Эбби Ханлон
Настоящие друзья
Abby Hanlon
DORY AND THE REAL TRUE FRIEND
Данный перевод опубликован с разрешения Dial Books for Young Readers, издательского подразделения группы Penguin Young Readers Group, в составе Penguin Random House LLC
Copyright © 2015 by Abby Hanlon
© Крупская Д.В., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017
Machaon ®
* * *
Настоящий друг –
обыкновенный ребёнок, которого могут видеть все, но играет он
всё равно только с тобой.
Эй, постойте-ка.
А как же я? Это кто сказал? Неверное определение!
Глава 1
Такая страннаяяя…
Меня зовут Дори, но все называют меня Врушей. Это моя семья.
У меня есть мама, папа, старший брат и старшая сестра, и они обычные люди. Ещё у меня есть монстрик и крёстный фей, и они не обычные, потому что видеть их могу только я.
Мэри – мой монстрик. Она спит у меня под кроватью и целый день со мной играет. Мистер Нагги – мой крёстный фей. Он живёт в лесу, но приходит в случае крайней необходимости. И скоро необходимость возникнет, потому что…
…завтра мой первый школьный день! Я поделилась новостью с Мэри, когда мы играли в нашу любимую игру – клуб физкультурников.
– А, да. Да, знаю. Это там, где фонтанчики! – сказала Мэри. – Там столько детей и взрослых! Йо-хо! Обожаю это место! – сказала она. – Давай собираться!
Мэри решила написать список необходимых вещей.
– Прости, – говорю, – но я не могу это прочитать.
Тогда она прочла сама:
– Возьми, пожалуйста, завтра в школу: папино грязное бельё, колбасу и лимонный сок.
– Какой странный список! – говорю. – Ты уверена, что ни с чем не путаешь школу?
– Ага. Суперуверена! – отвечает она.
– Хорошо, – говорю. – Поверю тебе.
Первым делом мы собрали всю папину ношеную одежду, которую нашли.
Потом я набила грязным бельём рюкзак. И стала похожа на больших ребят, которым задают кучу заданий на дом. Так вот зачем было нужно папино бельё!
Вторым делом мы пробрались в кухню. Повезло – там никого не было. Я схватила пригоршню колбасной нарезки и сунула в портфель. Что правда, то правда: мама всегда кладёт мне слишком мало!
Третьим делом мы добыли лимонный сок.
– Ну ладно. Давай выясним, зачем он мне нужен, – говорю я Мэри. – Сейчас сделаю маленький глоточек, а ты скажешь, что из этого получится.
ОЙ-ОЙ! АЙ-АЙ-АЙ!
– Ну что? – спрашиваю.
– У тебя стали такие ОГРОМНЫЕ мышцы! – сказала Мэри.
– Что ещё? – спрашиваю.
– Все кости в тебе зажглись, как лампочки!
– А ещё?
– Брови стали волшебными!
Не знаю, что всё это значит, но мне понравилось.
– Берём! – говорю.
И тут в кухню входят мои брат с сестрой.
– Что это ты делаешь? – спрашивает моя сестра, Виолетта.
– Ничего, – отвечаю, а Мэри в это время быстро суёт бутылочку лимонного сока в коробку с ланчем.
– Знаешь, Вруша, для школы придётся тебе приодеться. Туда не разрешат ходить в этой старой ночнушке, из которой ты не вылезаешь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу