Дейв Шелтон - Эмили Лайм и похитители книг

Здесь есть возможность читать онлайн «Дейв Шелтон - Эмили Лайм и похитители книг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Издательский дом «Тинбук», Жанр: foreign_children, Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эмили Лайм и похитители книг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эмили Лайм и похитители книг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!
Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе. Как и соседки по комнате. В Санта-Рите вообще всё время что-то происходит: то пушечное ядро пробивает пол в общежитии, то во время ночной вылазки за вареньем кто-то попадает в лапы Зверюге, то в библиотеке случается пожар. Кстати, библиотека интересует и кого-то ещё – кого-то с далеко идущими коварными планами… Но Дафна, Эмили и Джордж выведут злоумышленника на чистую воду!
Дейв Шелтон родился в Лестере (Англия), а сейчас живёт в Кембридже с женой, дочерью, кошкой и собакой. О собаке он создал большой цикл детективных комиксов, выходивших в The Guardian, посвящение жене и кошке пока впереди, а книга для дочери – конечно, «Эмили Лайм». Эта увлекательная история вобрала в себя приёмы и персонажей в духе британской классики XIX века, Агаты Кристи и Роальда Даля и рассчитана на читателей от 9–10 лет. Дейва Шелтона отличает лёгкий, ироничный слог, блестяще сохранённый на русском языке переводчицей Натальей Ключарёвой. Проиллюстрировала русское издание Александра Миткалова.

Эмили Лайм и похитители книг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эмили Лайм и похитители книг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да… м-м-м… мисс. – Джордж пошлёпал прочь, оставляя мокрые следы на полу.

– Ох, ну и мальчишка, – улыбнулась мисс Багли, глядя ему вслед.

Потом она повернулась к Дафне и мягко произнесла:

– Ну что, цветочек? Как насчёт доброй чашечки чая?

8

– О, у вас тут так… уютно, – проговорила Дафна, оглядываясь вокруг.

– Ну, можно и так сказать, – откликнулась мисс Багли, протискиваясь между шкафом и высокими башнями книг и бумаг. – Хотя это не совсем верное слово. Лучше подошло бы «тесно» . Или «чулан» .

Она освободила стул от громоздившихся на нём папок с документами и поставила на крошечный свободный пятачок возле Дафны.

– Теперь, цветочек, тебе есть куда примоститься. Где-то тут был ещё и обогреватель. Если найдёшь – не стесняйся, включай и грейся.

Мисс Багли достала две чашки из среднего ящика шкафа («Чашки на Ч», – прокомментировала она), сняла с полки большой термос и налила душистый чай. Из верхнего ящика появились превосходные кексы с изюмом («Кексы на К»). Затем дама опустилась на второй стул, стоявший так близко, что они почти соприкасались коленями. Дафна сидела возле горячего обогревателя, и от её одежды поднимался пар.

– Итак, юная леди, ты уже поняла, что заместитель директора – очень почётная должность. Это можно заключить из великолепия моего кабинета.

Дафна хихикнула. Мисс Багли улыбнулась в ответ.

– Что ж, начнём с начала. Во-первых, добро пожаловать в Санта-Риту.

– Спасибо. Я очень рада, что я здесь, – Дафна решила, что лучше ответить вежливо, чем честно.

Мисс Багли задумчиво посмотрела на неё.

– Сильно в этом сомневаюсь.

Дафна наигранно возмутилась:

– Нет, правда…

– Всё в порядке. Некоторые девочки и впрямь радуются, что они здесь. Но совершенно по другим причинам… Кстати, ты уже видела нашу старосту?

– Синтию? Боюсь, что да… Да, я её видела.

– Да. Синтия О’Ралинсон. Также известная как Синтия Орало. Но, имей в виду, я тебе этого не говорила. Я вовсе не одобряю тех, кто наградил нашу уважаемую старосту столь унизительным прозвищем. Хоть это и остроумно.

Мисс Багли глотнула чая.

– С этой особой, конечно, не больно приятно иметь дело. Но даже Синтия не безнадёжна. Мне нравится так думать. Как бы то ни было, добро пожаловать в Санта-Риту. Ты можешь – и даже должна – не испытывать особого восторга по этому поводу. Но я очень счастлива, что ты приехала.

– Спасибо. А почему я не должна радоваться тому, что я здесь?

– О, моя дорогая. Нужно быть совершенно чокнутой, чтобы радоваться такому! Это жуткое место! Но, поверь, именно тут ты и должна находиться! Более того, наша ужасная школа нуждается в тебе, Дафна. Конечно, на уроках ты вряд ли узнаешь что-нибудь новое, но кое-чему ты здесь непременно научишься, обещаю. И потом, Санта-Рита не всегда будет такой ужасной. Вот даже сегодня она немного изменилась к лучшему – благодаря твоему приезду. И она будет и дальше совершенствоваться, если я что-то в чём-то понимаю.

Помолчав, мисс Багли спросила:

– Ты уже видела других девочек? Совершенно неуправляемая стая, поверь. Почти все грубы внешне, а некоторые и внутри тоже. Но многие могли бы стать просто чудесными, если бы жизнь дала им хоть полшанса.

– Я видела двух девочек и Джорджа.

– Хм… да, Джордж. Надеюсь, из него выйдет толк в конечном итоге. Только не передавай ему мои слова! Ты, наверное, в недоумении: что делает мальчик в школе для девочек?

– Ну, немного да.

– Я бы разочаровалась в тебе, если бы ты ответила иначе.

Мисс Багли на секунду замолчала.

– И, предполагаю, ты уже видела Эмили Лайм? Нда. Сложный характер, не так ли? Немного на любителя. Но по-своему выдающийся.

Мисс Багли задумчиво отхлебнула из кружки.

– Совершенно бесполезная во всех сферах. И абсолютно блестящая в своей… А кто другая девочка?

– Я столкнулась с Вероникой…

– Ах да. Вероника Клучер.

Мисс Багли, казалось, хотела что-то добавить, но передумала и вместо этого проглотила остатки своего кекса.

– Места вроде Санта-Риты, моя дорогая, они такие… Нужно найти свой путь через них.

Мисс Багли отставила блюдце и пристально посмотрела в глаза Дафне.

– Но я не сомневаюсь, ты сможешь. Немного времени, чтобы освоиться, и всё будет в порядке. К тому же, уверена, и библиотека, и школа заметно выиграют от твоего присутствия.

И она улыбнулась так тепло, что Дафна на самом деле поверила её словам.

– Что ж, вот твоё расписание. Я отметила хорошие уроки звёздочками, а скучные – крестиками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эмили Лайм и похитители книг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эмили Лайм и похитители книг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эмили Лайм и похитители книг»

Обсуждение, отзывы о книге «Эмили Лайм и похитители книг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x