ոտք(votk’) – foot
բոբիկ(bobik) – barefoot
ոտաբոբիկ(votabobik) – barefooted
7
“The floor is cold!”
“No, it’s warm.”
– Հատակը սառն է:
Hataky sarrn e.
– Ոչ, տաք է:
Voch’, tak’ e.
հատակ(hatak) – floor
սառն(sarrn) – cold
տաք(tak’) – warm, hot
Translate into English:
1
– Բարի լույս: Արթնացի՛ր:
– Ես քնած չեմ:
2
– Վեր կենալու ժամանակն է:
– Արդեն վեր եմ կենում:
3
– Լավ քնեցի՞ր:
– Այո:
4
– Ի՞նչ երազ տեսար:
– Չեմ հիշում:
5
– Ու՞ր ես գնում:
– Գնում եմ լոգարան:
6
– Հագիր հողաթափերը:
– Ոչ, ուզում եմ ոտաբոբիկ գնալ:
7
– Հատակը սառն է:
– Ոչ, տաք է:
Translate into Armenian:
1
“Good morning. Wake up!”
“I am not sleeping.”
2
“It’s time to get up!”
“I am getting up already.”
3
“Did you have a good sleep?”
“Yes, I did.”
4
“What dreams did you have?”
“I don’t remember.”
5
“Where are you going?”
“I am going to the bathroom.”
6
“Put on your slippers!”
“No, I want to go barefoot.”
7
“The floor is cold!”
“No, it’s warm.”
Using the Bathroom – Լոգարանից օգտվելիս
լոգարան(logaran) – bathroom
լոգարանից(logaranits’) – from the bathroom
օգտվել(ogtvel) – use
օգտվելիս(ogtvelis) – while using
8
“Son, wash your face with soap!”
“I have washed it, mom.”
– Տղաս, օճառով լվացվի՛ր:
Tghas, ocharrov lvats’vi՛r.
– Արդեն լվացվեցի, մայրիկ:
Arden lvats’vets’i, mayrik.
տղա(tgha) – boy
տղաս(tghas) – my son
օճառ(отчар) – soap
օճառով(отчаров) – with soap (АУДИО?)
լվացվեցի(lvats’vets’i) – (I) washed
մայր(mayr) – mother
մայրիկ(mayrik) – mom
լվացվեցի, մայրիկ(lvats’vets’i, mayrik) – (I) washed, mom
9
“Daughter, don’t forget to brush your teeth!”
“I won’t, mom.”
– Աղջիկս, չմոռանաս մաքրել ատամներդ:
Aghjiks, ch’morranas mak’rel atamnerd.
– Չեմ մոռանա, մայրիկ:
Ch’em morrana, mayrik.
աղջիկ(aghjik) – girl, daughter
աղջիկս(aghjiks) – my daughter
մոռանալ(morranal) – to forget
չմոռանաս(ch’morranas) – don’t forget
մաքրել(mak’rel) – to clean
ատամ(atam) – tooth
ատամներ(atamner) – teeth
ատամներդ(atamnerd) – your teeth
չեմ մոռանա(ch’em morrana) – (I) will not forget
10
“Mom, where is my toothbrush?”
“I have thrown it out, sonny.”
– Մայրիկ, որտե՞ղ է իմ ատամի խոզանակը:
Mayrik, vortegh e im atami khozanaky?
– Ես այն դեն եմ գցել, տղաս:
Yes ayn den yem gts’el, tghas.
որ(vor) – what, which, that
տեղ(tegh) – place
որտեղ(vortegh) – where
իմ(im) – my
ատամի(atami) – dental
խոզանակ(khozanak) – brush
այն(ayn) – that, those
գցել(gts’el) – to throw
դեն գցել(den gts’el) – throw away
11
“Why did you throw it out?”
“It was too old.”
– Ինչու՞ ես դեն գցել, մայրիկ:
Inch’u es den gts’el, mayrik?
– Այն շատ հին էր:
Ayn shat hin er.
ինչու(inch’u) – why?
շատ(shat) – a lot
հին(hin) – old
էր(er) – was
12
“What am I going to brush my teeth with?”
“A new toothbrush.”
– Իսկ ինչո՞վ եմ ատամներս լվանալու:
Isk inch’ov em atamners lvanalu?
– Նոր խոզանակով:
Nor khozanakov.
իսկ(isk) – while, and
ինչով(inch’ov) – by what?
ատամներս(atamners) – my teeth
լվանալ(lvanal) – to wash
լվանալու(lvanalu) – will wash
նոր(nor) – new
խոզանակ(khozanak) – brush
խոզանակով(khozanakov) – with a brush
13
“Which one is new?”
“Two of them, red and green.”
– Ո՞րն է նորը:
Vorn e nory?
– Դրանցից երկուսը՝ կարմիրն ու կանաչը:
Drants’its’ yerkusy՝ karmirn u kanach’y:
որն(vorn) – which
նորը(nory) – new
դրանց(drants’) – their
դրանցից(drants’its’) – of them
երկուս(yerkus) – two
երկուսը(yerkusy) – (these) two
կարմիր(karmir) – red
կարմիրն(karmirn) – (this) red
ու(u) – and
կանաչ(kanach’) – green
կանաչը(kanach’y) – (this) green
14
“Whose is the yellow one?”
“Your dad’s.”
– Դեղինն ումն է:
Deghinn umn e?
– Ձեր հայրիկինը:
Dzer hayrikiny.
դեղինն(deghinn) – (this) yellow
ում(um) – (to) whom
Читать дальше