Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Детская образовательная литература, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Умовний спосіб – The Conditional Mood – це двадцять перший навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Увага!

В основній частині умовного речення третього типу замість would можна використовувати модальне дієслово could або might.

Sam might have told you the truth if you had invited him to the party.Сем можливо сказав би тобі правду, якби ти запросив його на вечірку . (ти не запросив його на вечірку і не почув правди)

– Змішаний тип (mixed conditional) – це речення в яких основна частина речення відноситься до одного типу, а умовна – до іншого.

Структура умовних речень змішаного типу

Умовна частина (second type) – Основна частина (third type)

If + Past Simple – would have + 3-я форма дієслова

Умовна частина (third type) – Основна частина (second type)

If + Past Perfect – would + смислове дієслово без частки to

She would have met lots of new friends in the summer camp if she were a little friendlier.Вона б завела багато нових друзів у таборі, якби була трохи дружелюбнішою. (але вона так ні з ким і не познайомилася, тому що не особливо доброзичлива)

We would eat some really nice turkey now if my sister hadn’t forgotten to buy it in the supermarket.Ми могли б зараз їсти дуже смачну індичку, якби моя сестра не забула купити її в магазині . ()

Увага!

Замість would можна використовувати модальне дієслово could або might.

If you were taller, you could have tried to participate in that basketball game.Якби ти був вище, ти б міг спробувати взяти участь у тій баскетбольній грі . (але ти не настільки високий, щоб мати можливість це зробити)

If he had invested his money into bitcoins a few years ago, he could be a very rich man now.Якби він вклав гроші в біткоіни кілька років тому, зараз він міг би бути дуже багатою людиною . (але він не вклав гроші в минулому і тому зараз небагатий)

Вправи

Вправа 1

Розкрийте дужки, використовуючи дієслово у потрібній формі.

If he (come) tomorrow, he will help us. – If he comes tomorrow, he will help us .

If he (come) tomorrow, he would help us. – If he came tomorrow, he would help us.

If he (come) yesterday, he would have helped us. – If he had come yesterday, he would have helped us.

1. If it ( to rain) tomorrow, our game will be cancelled. 2. If you ( put) salt on ice, it will melt. 3. If you met the president, what you ( do)? 4. She ( notice) this mistake if she had been more attentive. 5. If he ( book) tickets yesterday, he ( lie) on the beach now. 6. If he were not such an outstanding actor, he ( not to have) so many admirers. 7. If you ( not to buy) coffee, we will drink tea. 8. If my brother ( to be) in trouble, I will help him, of course. 9. If it ( to snow), the children will play snowballs. 10. If she ( to ask) me yesterday, I would certainly have told her all about it. 11. If you were on a hijacked plane you ( to attack) the hijackers? 12. I am sorry that you do not read English novels; if you ( to read) them, I ( to lend) you some very interesting ones. 13. If he ( leave) now, he will miss the rush hour. 14. If he ( live) nearer, we would see each other more often. 15. I might have gone on an excursion with you if I ( know) about it beforehand.

Вправа 2

Розкрийте дужки, використовуючи дієслово у потрібній формі.

1. She ( not forgive) him if she ( not be) his mother. 2. If you ( to give) me your address, I will write you a letter. 3. If he is free tomorrow, he certainly ( to come) to our party. 4. If I don’t manage to finish my report today, I ( to stay) at home tomorrow. 5. If I ( not to know) English, I would not be able to enjoy Byron’s poetry. 6. If you ( to do) your morning exercises every day, your health would be much better. 7. If a dog ( to bite) her on the leg, she would go straight to hospital. 8. If they were on a hijacked plane, they ( to stay) calm and probably ( to survive). 9. You say that you did not read yesterday’s papers; if you ( to read) them, you ( to see) the announcement of Professor X’s coming to our town. 10. Provided that she ( service) the car, we'll be able to drive to the country. 11. I might go for a walk if the weather ( be) nice. 12. If we ( know) that you were there, we would have called on you. 13. If you ( drink) less last night, you ( not feel) so bad today. 14. If she ( not to be) so absent-minded, she would be a much better student. 15. My brother would not have missed so many lessons if he ( not to hurt) his leg.

Вправа 3

Розкрийте дужки, використовуючи дієслово у потрібній формі.

1. If she were more careful about her diet, she ( not to be) so stout. 2. I ( not to do) it if you did not ask me. 3. If he is not very busy, he ( to agree) to go to the museum with us. 4. If he had known it was going to rain, he ( to take) his umbrella to work today. 5. If my friend had been trying harder, he ( to succeed). 6. He is not ill: if he ( to be) ill, he ( not to play) tennis so much. 7. Unless he ( do) his homework, he'll stay at home. 8. I would call him up if he ( come) tomorrow. 9. If I had known of his arrival, I ( meet) him. 10. If he ( be) cleverer, he ( not behaved) so foolishly yesterday. 11. If my sister does not go to the south, we ( to spend) the summer in Toronto together. 12. If my friend ( to work) in my office, we would meet every day. 13. You would not feel so bad if you ( not to smoke) too much. 14. If men ( to have) no weapons, would wars be possible? 15. If I ( not to be) present at the lesson, I would not have understood this difficult rule.

Вправа 4

Розкрийте дужки, використовуючи дієслово у потрібній формі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – the Conditional Mood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x