— ...грамадскасць папяджана, што Блэк мае зброю і вельмі небяспечны. Была створана гарачая лінія, па якой трэба неадкладна тэлефанаваць, калі вы штось ведаеце аб яго месцазнаходжанні.
— Маглі б нават не паведамляць, што ён злыдзень, — пырхнуў дзядзька гледзячы на фота ўцекача, — Толькі зірніце на яго — гідкі абібок. А яго фрэзура!
Вернан прынізліва кінуў погляд у бок Гары, бязладнае валоссе якога было падставаю да спрадвечнага дзядзькава раздражнення. Але ў параўнанні з калтунамі па локаць даўжынёй атачаюшчымі брыдкі твар зняволеннага, фрэзура Гары выглядала, як звышдагледжаная.
Потым зноў аб’явіўся дыктар.
— Міністэрства Сельхозгаспадарчай і Рыбнай прамысловасці абвесціць сёння...
— А ну, чакай, — зароў дзядзька Вернан, дыктару, — Ты ж не паведаміў адкуль збег гэты маньяк. Ці ж гэта навіны?! Можа гэты вар’ят ўжо ідзе па маёй вуліцы!
Цётка Пятунья — кашчаватая асоба з канячым тварам, імгненны развярнулася і ўперылася ў акно кухні. Гары ведаў, што цётка жарсць як любіць быць першай тэлефанавальніцай на разнастайныя гарачыя лініі, яна ўвогуле была задапытлівейшай жанчынай у свеце і большасць жыцця правяла падглядаючы за сваімі нудотна-законапаслухмянымі суседзямі.
— Калі яны ўжо навучацца, — прамовіў дзядзька Вернан, грукаючы па стале сваім вялізным фіялетавым кулаком, — што шыбеніца — адзіны спосаб мець справу з такімі людзьмі?
— Цалкам згодна, — адказала цётка Пятунья, працягваючы адным вокам глядзець у бок суседскай фасолі
Дзядзька ў адзін глыток дапіў свой кубак і паглядзеўшы на гадзіннік дадаў:
— Я ўжо павінен спяшацца, Пятунья. Цягнік з Мардж прыбывае а дзесятай.
Гары, чыя думкі зараз былі далёка наверсе разам з “Наборам дзеля абслугоўвання мётлаў” імгненна з глухім ударам зваліўся на зямлю.
— Цётка Мардж?- з жахам вымавіў ён, — Я-яна што, збіралася прыехаць?
Цётка Мардж была сястрою дзядзькі Вернана. І хаця яна не была яго кроўнай сваячкай (бо маці Гары была роднай сястрой цёткі Пятуньі), ён ўсё жыццё быў вымушаны называць яе цёткай. Мардж жыла ў вёсцы ў доме з велізарным садам, дзе яна гадавала бульдогаў. На Прайвет драйв яна аб’яўлялася даволі рэдка, бо не магла надоўга развітацца са сваімі каштоўнымі сабакамі. Але ж кожны яе прыезд відавочным жахам застаўся ў свядомасці хлопца.
Калі Дадлі святкаваў пяты дзень народзінаў, цётка Мардж збіла Гары па галёнках сваім кійком, каб той ня смеў перамагаць яе ўлюбёнца ў гульню “Музычныя статуі”. Праз некалькі год яна аб’явілася на Каляды і прывезла Дадлі камп’ютэрызаванага робата, а Гары скрынку сабачага печыва. А падчас яе візіта за год да паступлення Гары ў Хогвартс, хлопец выпадкова наступіў на лапу Рыперу, аднаму з яе ўлюбёных бульдогаў. Сабака доўга бегаў за Гары па садзе і ўрэшце загныў на дрэва. Дык Мардж увяла рыпера толькі па апоўначы. Калі Дадлі прыпамінаў гэты выпадак у яго яшчэ доўга выступалі на вачах слёзы ад смеху.
— Мардж прабудзе тут увесь тыдзень, — раўнуў дзядзька Вернан, — і дарэчы, — ён пагрозліва тыкнуў свой тоўсты палец у Гары, — мы з табой дамовімся а сім-тым, пакуль я за ёй не паехаў...
Дадлі ўсміхнуўся і адарваў вочы ад тэлевізара.
Пазіраць на тое, як бацька запалохвае Гары было ўлюбёнай забавай Дурслі малодшага.
— Па-першае, — рыкнуў дзядзька Вернан, — ты павінен размаўляць з Мардж як цывілізаваныя людзі.
— Добра, — з’едліва адказаў Гары, — але толькі, калі яна гэдак жа будзе размаўляць са мной.
— Па-другое, — працягваў дзядзька зрабіўшы выгляд, што ня чуў яго адказу, — Мардж нічога ня ведае аб тваёй ненармалёвасці і я не жадаю, каб ты дэманстраваў ёй свае вар’яцкія дзівацтвы, ці ты добра мяне зразумеў?
— Калі яна будзе рабіць тое самае, — сціснуўшы зубы адказаў Гары
— І па-трэццяе, — працягваў Вернан, яго вочкі звузіліся і быццам зніклі з яго барвовага твара, — мы паведамілі Мардж, што ты вучышся ў Закрытым Цэнтры Святога Брута для хлопцаў з паталагічнымі схільнасцямі да злачынстваў
— Што?! — прагаласіў Гары.
— І ты будзеш прытрымлівацца гэтай гісторыі, ці чакай бяды, — пырснуў сліной дзядзька Вернан.
Гары сядзеў збляднелы і раз’юшчаны і глядзеў на Вернана з цяжкасцю верачы ў тое, што ён казаў. Тыднёвы візіт цёткі Мардж — горшага падарунка ад Дурслі на дзень нараджэння цяжка было ўявіць, нават горшы за старыя дзядзькавы шкарпэткі.
— Добра, Пятунья, — прамовіў Вернан падымаючыся на ногі, — я паехаў на станцыю. А ці ты не жадаеш праехацца, Дадэрс?
Читать дальше