Эдит Несбит - Мокрое волшебство [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Несбит - Мокрое волшебство [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, Издательство: Литагент 1С-Паблишинг, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мокрое волшебство [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мокрое волшебство [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четверо юных членов английского семейства, два брата и две сестры, отправляются на прогулку к морю, где случайно узнают о существовании самых настоящих русалок. Одно из таких созданий содержится в неволе в цирке, и дети решают во что бы то ни стало вызволить пленницу. Этот поступок откроет им путь в подводное царство, полное тайн и волшебства. Однако здесь их приключения только начинаются! Хотите знать подробности? Отправляйтесь в подводное путешествие вместе с героями книги.

Мокрое волшебство [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мокрое волшебство [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Король с королевой всплыли на поверхность и исчезли.

В следующее мгновение сильное притяжение, похожее на то, которое тянет иголки к магнитам, повлекло детей прочь от короля Морелэнда. Они закрыли глаза, а когда открыли, оказалось, что они на суше, в лесу возле озера, и Фрэнсис держит бутылку из-под имбирного пива. Король с королевой Глубинного Народа, должно быть, сразу произнесли заклинание, чтобы вернуть детей на землю.

– Астролог сказал, что на суше зелье действует медленнее, – сообщил Рубен. – Прежде чем мы выпьем и все забудем, я хочу сказать вот что: все вы были молодчагами. И если не возражаете, я сниму девчачью одежду.

Он так и сделал, оставшись в рубашке и бриджах.

– До свидания, – сказал он, пожимая всем руки.

– Но разве ты не пойдешь с нами домой?

– Нет. Астролог сказал, что первые мужчина и женщина, которых я увижу на суше, окажутся моими давно потерянными мамой и папой. Я должен подойти прямиком к ним с маленькой рубашкой и ботиночком… Ну, теми, что были на мне, когда меня украли, и которые я все это время хранил. Родители меня узнамют, и я останусь с ними. Но я надеюсь, мы с вами когда-нибудь снова встретимся. До свидания, и спасибо вам. Это было потрясающе – командовать Морскими Ежами.

Тут все выпили по глотку из бутылки из-под имбирного пива, а потом Рубен, торопясь приступить к делу, пока зелье не заставило его забыть все советы астролога, вышел из леса на солнечный свет и зашагал по зеленой траве. Дети увидели, как он заговорил с мужчиной и женщиной в голубых купальных костюмах: эти двое, казалось, наплавались в озере и отдыхали на мраморных ступенях, ведущих к воде. Рубен протянул им рубашку и ботиночек, и мужчина с женщиной простерли к мальчику руки. А когда эти двое повернулись, дети узнали короля с королевой Глубинного Народа, только теперь их лица были не печальными, а сияющими от счастья, потому что они нашли своего сына.

– Конечно, – сказал Фрэнсис, – в том, другом, мире, нет счета времени. Думаю, они плавали, ныряли, и все, что с ними случилось, для них лишь минута, проведенная под водой.

– И Рубен действительно их давно потерянный наследник?

– Похоже, они так решили. Наверное, он вылитая копия кого-то из их предков, и вы же знаете, как с самого начала отнеслась к нему королева.

А потом подействовало зелье – и они забыли, навсегда забыли тот чудесный мир, который узнали в глубине моря, и Сабрину прекрасную, и цирк, и спасенную ими русалку.

Но Рубена, как ни странно, они не забыли: дети отправились домой, чтобы за чаем рассказать папе и маме о цирковом мальчике с блестками, который убежал и нашел своих родителей.

А через два дня у их ворот остановился автомобиль, и из него вышел Рубен.

– Знаете, – сказал он, – а я нашел своих отца и мать, и мы пришли поблагодарить вас за сливовый пирог и за все остальное. Вы достали из кустов тарелку и ложку? Пойдемте, познакомлю с папой и мамой, – гордо закончил он.

Дети пошли с ним и еще раз увидели короля и королеву Глубинного Народа, но не узнали их: им показалось, что это просто очень милые незнакомцы.

– По-моему, Рубену здорово повезло, а вы как думаете? – спросила Мавис.

– Да, – согласился Бернард.

– Я тоже так думаю, – сказала Кэти.

– Жаль, тетя Энид не разрешила мне взять с собой аквариум, – вздохнул Фрэнсис.

– Ничего страшного, – утешила Мавис, – зато нам будет чем заняться, когда мы вернемся с моря и кругом будет одна скукота.

Так и произошло.

Примечания

1

«Дети воды» – сказка английского писателя Чарльза Кингсли.

2

Джон Мильтон, «Сабрина».

3

Мария Корелли – английская писательница. Ее книги, полные мистики, были очень популярны в Англии в конце 19 века.

4

«Эрик или Тихоня» – книга богослова и писателя Фредерика Уильяма Фаррара. Тетя Энид предпочитала давать детям нравоучительные книги.

5

Стеклянные капли принца Руперта, или «батавские слезки» – застывшие капли закаленного стекла, имеющие форму голвастика. По такой капле можно бить молотком, и она не разобьется, но если сломать «хвостик», капля разлетится на мелкие осколки. В Британию капли привез принц Руперт Пфальский, который преподнес их королю Карлу II.

6

Троянская принцесса Кассандра была наделена даром пророчества, но Аполлон покарал ее, сделав так, что хотя она говорила правду, ей никто не верил.

7

Брат и сестры иногда называют Бернарда Мишкой, потому что начало его имени созвучно с английским словом «bear» – «медведь».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мокрое волшебство [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мокрое волшебство [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдит Несбит - Билли-король
Эдит Несбит
Эдит Несбит - Искатели сокровищ
Эдит Несбит
libcat.ru: книга без обложки
Эдит Несбит
Эдит Несбит - In Homespun
Эдит Несбит
Эдит Несбит - The Magic City
Эдит Несбит
Эдит Несбит - Many Voices
Эдит Несбит
Эдит Несбит - The Story of the Amulet
Эдит Несбит
Эдит Несбит - The Phoenix and the Carpet
Эдит Несбит
Отзывы о книге «Мокрое волшебство [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мокрое волшебство [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x