Эдит Несбит - Мокрое волшебство [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдит Несбит - Мокрое волшебство [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, Издательство: Литагент 1С-Паблишинг, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мокрое волшебство [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мокрое волшебство [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четверо юных членов английского семейства, два брата и две сестры, отправляются на прогулку к морю, где случайно узнают о существовании самых настоящих русалок. Одно из таких созданий содержится в неволе в цирке, и дети решают во что бы то ни стало вызволить пленницу. Этот поступок откроет им путь в подводное царство, полное тайн и волшебства. Однако здесь их приключения только начинаются! Хотите знать подробности? Отправляйтесь в подводное путешествие вместе с героями книги.

Мокрое волшебство [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мокрое волшебство [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Особенно бросался в глаза контраст между принцессой Фрейей и Ульфином, потому что они беседовали, почти касаясь друг друга головами.

– Принцесса, – говорил он, – завтра ты вернешься в свое королевство, и я никогда больше тебя не увижу.

Принцесса не придумала, что ответить, потому что ей казалось: так все и будет.

– Но, – продолжал Ульфин, – я буду радоваться всю жизнь, что узнал и полюбил такую милую и прекрасную принцессу.

И снова принцесса не нашла подходящих слов.

– Принцесса, ответь мне на один вопрос. Знаешь, что я сказал бы тебе, будь я принцем?

– Да, я знаю, что бы ты сказал, и знаю, что бы я ответила, дорогой Ульфин, даже будь ты простым жителем Морелэнда… Я имею в виду, если бы твое лицо было таким же, как у нас. Но, поскольку ты из Глубинного Народа, а я – русалка, могу сказать одно: я никогда не забуду тебя и никогда не выйду замуж ни за кого другого.

– Значит, только мое лицо мешает тебе выйти за меня замуж? – с неожиданной горячностью спросил он.

– Конечно, – мягко проговорила принцесса.

Тут Ульфин вскочил на ноги.

– Ваши величества и господин главный астролог! – воскликнул он. – Разве не настал тот миг, когда мы можем снять маски, раз уж пируем с друзьями?

Те, кто были чужаками в этой стране, обменялись удивленными взглядами.

Монархи и астрологи жестами выразили согласие – и тогда, с шелестом и шумом, шлемы были расшнурованы, латы расстегнуты, и народу Мэриленда показалось, что Глубинный Народ снимает с себя кожу. На самом же деле были сняты только толстые чешуйчатые доспехи, а под ними обнаружились такие же красивые и богато одетые люди, как и обитатели Морелэнда.

– Но это же великолепно! – сказала Майя. – Мы думали, вы всегда в доспехах… Вернее, что они ваш природный покров, понимаете?

Глубинный Народ весело рассмеялся.

– Конечно, мы всегда были в доспехах… Поскольку всякий раз, когда вы с нами встречались, мы воевали.

– И ты в точности такой же, как мы! – сказала Фрейя Ульфину.

– Нет никого такого же, как ты, – прошептал он в ответ.

Теперь Ульфин стал красивым темноволосым юношей и куда больше походил на принца, чем многие настоящие принцы.

– Ты говорил тогда всерьез? – прошептала принцесса.

Вместо ответа Ульфин осмелился ласково коснуться ее руки мягкими пальцами.

– Папа, – спросила Фрейя, – пожалуйста, можно мне выйти замуж за Ульфина?

– Ну конечно, – ответил король и тут же объявил о помолвке, взяв их за руки и с самым серьезным видом благословив.

Тогда заговорила королева Глубинного Народа:

– Почему бы этим двоим не править здесь и не позволить нам с мужем вспомнить позабытое, чтобы вернуться к другой жизни, которую мы когда-то вели? Вернуться туда, где у нас был ребенок?

– Похоже, теперь, когда все так хорошо устроилось, всем нам следует подумать о возвращении домой, – заметила Мавис.

– К несчастью, у меня осталась всего одна порция волшебного зелья, – сказал король Морелэнда, – но, если ваш народ согласится на ваше отречение, я с удовольствием поделю зелье между вами, дорогие король и королева Глубинного Народа. И у меня есть основания полагать, что половины порции хватит, чтобы стереть ваши воспоминания об этом месте и вернуть вам воспоминания о прошлой жизни.

– А Рубен не мог бы отправиться с нами? – спросила королева.

– Нет, – ответил король Морелэнда, – но он последует за вами на землю, и очень скоро.

Тут вмешался королевский астролог, который только что шептался с Рубеном.

– Было бы хорошо, ваши величества, если бы земные дети получили небольшие порции из Чаши Забвения и не помнили своих приключений здесь. Людям земли не следует слишком много знать об обитателях моря. Есть священный сосуд, который издавна хранился среди обычной посуды. Я предлагаю, чтобы его преподнесли нашим гостям в знак уважения; пусть они захватят его с собой и выпьют его содержимое, как только ступят на свои родные берега.

Астролога немедленно послали за священным сосудом. Это оказалась окаменевшая бутылка из-под имбирного пива.

– Я и вправду думаю, что нам пора, – снова сказала Мавис.

Все стали прощаться: очень нежно – с принцессами, очень дружелюбно – с везунчиком Ульфином, а потом небольшая компания тихо покинула дворец и в последний раз отправилась в заводь Островода, где король Морелэнда так долго преподавал конхиологию.

Прибыв туда, король обратился к правителям Глубинного Народа:

– Проглотите это зелье, разделив его поровну, а потом поднимитесь на поверхность озера и произнесите заклинание, которому, как я понимаю, земные дети научили вас по пути сюда. Остальное будет легко и прекрасно. Мы никогда не забудем вас, а ваши сердца будут помнить нас, хотя умы должны позабыть. Прощайте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мокрое волшебство [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мокрое волшебство [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдит Несбит - Билли-король
Эдит Несбит
Эдит Несбит - Искатели сокровищ
Эдит Несбит
libcat.ru: книга без обложки
Эдит Несбит
Эдит Несбит - In Homespun
Эдит Несбит
Эдит Несбит - The Magic City
Эдит Несбит
Эдит Несбит - Many Voices
Эдит Несбит
Эдит Несбит - The Story of the Amulet
Эдит Несбит
Эдит Несбит - The Phoenix and the Carpet
Эдит Несбит
Отзывы о книге «Мокрое волшебство [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мокрое волшебство [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x