Мавис слегка дернулась в объятиях миссис Пирс.
– О, не ругайте нас, дорогая миссис Пирс, – попросила она, приложив мокрую руку к шее женщины. – Мы такие несчастные.
– И поделом вам, – сурово сказала миссис Пирс. – Вот что, молодой человек, ты пойдешь в ванную, снимешь одежду, бросишь за дверью и хорошенько разотрешься полотенцем; а маленькая мисс разденется у огня и положит свои вещи в это чистое ведро… А я тихонько поднимусь наверх, чтобы ваша мамуля не услышала, и принесу вам что-нибудь сухое.
В сердцах детей затеплился свет надежды – такой же фантастический и слабый, как лунный свет на море, в котором исчезла русалка. Может, миссис Пирс все-таки не расскажет маме? Иначе зачем ей подниматься тихонько? Может, она сохранит их секрет. Может, она высушит их одежду. И, в конце концов, им не придется объяснять необъяснимое.
Кухня была очень уютной, с блестящей медной посудой и сверкающей фаянсовой, а еще с круглым трехногим столом, накрытым чистой скатертью и уставленным бело-голубыми чашками.
Миссис Пирс спустилась вниз с их ночными рубашками и теплыми халатами, которые тетя Энид положила вопреки всем возражениям детей. Как же они обрадовались им теперь!
– Ну вот, совсем другое дело, – сказала миссис Пирс. – И не смотрите так, будто я вас сейчас съем, маленькие капризули. Я разогрею молока, и вот вам хлеб и топленый жир, чтобы выгнать простуду из костей. К счастью для вас, я уже встала – готовила завтрак для парней. Лодки вскоре придут. Парни будут хохотать, когда я им расскажу… Хохотать так, что животики надорвут.
– О, только ничего не говорите, – взмолилась Мавис, – пожалуйста, не надо. Пожалуйста!
– А мне хочется, – сказала миссис Пирс, наливая себе чаю из чайника, который, как позже узнали дети, стоял на плите весь день и большую часть ночи. – Это же самое смешное дельце, про какое я слышала за много дней. Ловить креветок во время прилива!
– Я подумала, – заикнулась Мавис, – может, вы простите нас, высушите нашу одежду и никому не скажете.
– О, вот как ты думала? А что еще тебе в голову пришло?
– Нет, больше ничего, спасибо, – ответила Мавис. – Я только хочу поблагодарить вас за то, что вы такая добрая, и сказать, что сейчас еще не самый прилив, и, честное слово, мы не поцарапали вашу тачку… Но, боюсь, она сильно вымокла, конечно, мы не должны были брать ее без спросу, я знаю, но вы уже легли, и…
– Тачку? – переспросила миссис Пирс. – Ту огромную неуклюжую тачку? Вы ее взяли, чтобы привезти креветок домой? Нет… Не могу удержаться… Силушки больше нет!
И, откинувшись на спинку кресла, она затряслась от беззвучного смеха.
Дети переглянулись. Не очень приятно, когда над тобой смеются, особенно над тем, чего ты в жизни не делал. Но они чувствовали, что если бы рассказали, зачем им на самом деле понадобилась тачка, миссис Пирс смеялась бы точно так же или даже больше.
– О, не смейтесь, – сказала Мавис, подкрадываясь к миссис Пирс, – хотя вы такая душка, что больше не сердитесь. И вы ведь никому не скажете, правда?
– Что ж, на этот раз вам все сойдет с рук. Но обещайте никогда больше такого не делать!
– Честное слово, больше никогда! – серьезно ответили брат с сестрой.
– Тогда идите спать, а я высушу ваши вещи к тому времени, как спустится ваша мама. Я выглажу их утром, пока буду ждать ребят.
– Вы просто ангел, – сказала Мавис, обнимая ее.
– Не то что вы, маленькие неслухи! – И миссис Пирс тоже обняла девочку. – А теперь ступайте и постарайтесь как следует выспаться.
Мавис и Фрэнсис спустились к очень позднему завтраку, чувствуя, что судьба все-таки не слишком к ним сурова.
– Ваши мамуля с папулей уехали на велосипедах, – сказала миссис Пирс, внося яичницу с беконом, – и вернутся только к обеду. Поэтому я разрешила вам выспаться. Малыши позавтракали три часа назад и пошли на пляж. Я велела вас не будить, хотя знаю – им не терпелось услышать, сколько креветок вы поймали. Думаю, они, как и вы сами, ожидали, что целую тачку.
– А как вы догадались, что они знают о нашей вылазке? – спросил Фрэнсис.
– Да они секретничали по углам и осматривали старую тачку так, что это рассмешило бы даже кошку. А теперь поторопитесь. Мне нужно помыть посуду… Ваши вещи уже почти высохли.
– Вы просто прелесть, – сказала Мавис. – А будь вы другой, что бы с нами сталось?
– Вы получили бы по заслугам: лежали бы в постели на хлебе и воде вместо того, чтобы есть чудесную яичницу с беконом и играть на пляже. Теперь вы знаете, что было бы, – заявила миссис Пирс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу