— Надеюсь, не как всегда, — заметил мистер Вандербильт, который отчасти догадывался об их приключениях.
Хозяин смотрел на них в высшей степени проницательным взглядом. Видимо, он понял, что здесь произошло что-то очень важное. Мистер Вандербильт знал, что несколько месяцев назад именно Серафина нашла пропавших детей, а потом помогла освободить из клеток Седрика и Гидеана. И конечно, вернувшись домой, он заметил странные царапины на подоконнике в Банкетном зале и рваные фламандские гобелены.
— Могу сказать только, что я очень рад твоему возвращению, Серафина, — проговорил мистер Вандербильт. — Твой дом в Билтморе, и я уверен, что, когда ты здесь, поместье в безопасности.
— Спасибо, сэр, — ответила девочка, задумчиво кивая. — Мне очень приятно слышать ваши слова. Меня слишком долго не было, но в душе я всегда была с вами, с миссис Вандербильт и с Брэденом.
После ужина Серафина и Брэден поднялись по главной лестнице на четвертый этаж в обсерваторию. Оттуда они по витой металлической лесенке забрались на чердак и, открыв окно, вылезли на крышу.
Серафина молча шла вслед за Брэденом мимо медного купола, под которым располагалась главная лестница, мимо высоких башенок и покатых черепичных крыш, торчащих каминных труб и резных каменных горгулий.
— Как ты думаешь, мы его правда победили? — спросил Брэден. — Покончили с ним навсегда?
— Думаю, да, — кивнула Серафина. — Но мы с тобой теперь оба — хранители Билтмора. Мы защищаем дом и его обитателей, а также здешний лес. Поэтому мы всегда должны быть готовы к любой неожиданности и опасности.
— Ты думаешь, будут другие опасности?
— Обязательно.
— Но какие? Какого рода?
— Не знаю, — призналась Серафина. — Но в любом случае мы встретим их вместе.
Они сидели на крыше, наслаждаясь теплым вечером и ласковым ветерком, который чуть покачивал верхушки деревьев. Серафина чувствовала, как он легко теребит ее волосы и дует на затылок. Она думала о ветре, земле и воде. На какой-то краткий момент она поняла, как устроен этот мир, узнала возможности своего духа и горела желанием узнавать еще и еще.
Серафина и Брэден любовались расстилающимися перед ними лугами, цветущими садами, темными лесами, которые окружали Билтмор. Под ними блестела в лунном свете стеклянная крыша обсерватории, мягко сияли огни дома. Вдали, за лесом, высились горы, а на небе сверкали звезды и планеты.
Серафине вдруг вспомнилось прошлое лето, которое казалось теперь далеким-предалеким. Она еще была одинокой, тихой маленькой девочкой… Стояла на лестнице, ведущей в господский дом из подвала, слушала веселые голоса, которые доносились с верхних этажей, и гадала, стоит ли сообщить господам о том, что злой человек в черном плаще похитил девочку в желтом платье.
Ей тогда хотелось только помочь.
С самого первого взгляда из темноты подвала вверх, в светлый, сияющий мир, она мечтала быть со всеми. Ей всегда хотелось не только смотреть, но и быть увиденной. Не только слушать, но и говорить и быть услышанной. Не только чувствовать самой, но чтобы и ее тоже чувствовали. Ей хотелось прикасаться к людям, помогать им, участвовать в их жизни. И пусть они становятся частью ее жизни. Сегодня, сейчас, на этой крыше, настал именно такой момент.
Как трудно было существовать в облике бесплотного духа, который скитался по этому миру, но не мог прикоснуться к нему, не мог включиться в его жизнь. Папаша объяснил ей, что все меняется. Новое приходит на смену старому, а потом стареет само. Физический мир меняется постоянно. Мы сами растем, учимся, терпим неудачи и возрождаемся снова.
Но есть то, что не меняется никогда. Возможно, это самое важное, что у нас есть, — наш дух, наша душа. С детства и до глубокой старости, дома и на необъятных просторах нашего мира он неизменен. Как бы ни менялся мир вокруг нас, как бы ни менялись мы сами, душа остается прежней.
И мы всегда стремимся к самой главной цели — быть вместе с другими людьми. Касаться их и ощущать прикосновения, иметь семью и самых разных друзей, чтобы меняться всем вместе и принимать изменения мира вокруг нас. Наша семья, как и наш дух, — это то, что по сути никогда не меняется, это река, все время разная, но одна и та же.
Серафина посмотрела на Брэдена. На его лицо, глаза, волосы. На то, как он смотрит вдаль, на лес.
Ее сердце забилось быстро и сильно. Руки задрожали. Она медленно потянулась и положила ладонь на его руку. Серафина почувствовала тепло и уловила удары пульса, нащупала твердые косточки под мягкой кожей. Рядом с ней сидел ее союзник, друг, соратник.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу