1 ...6 7 8 10 11 12 ...28 Дорожка вокруг поместья вела как раз к деревушке, а оттуда по ней можно было добраться прямо до скал на побережье. Кругом было очень живописно, особенно в такой ясный и солнечный день. В воздухе порхали бабочки, а шмели гудели в зарослях ежевики и дрока. Полли почувствовала, как щемящее чувство в груди, сковавшее ее утром, постепенно уходит, сменяясь легкостью и счастьем. Она рассмеялась, когда большая синяя бабочка, порхающая перед маминым лицом, чуть не села ей на нос.
— Она едва не приземлилась на тебя!
— Я никогда не видела такого количества бабочек. А ты?
— Я тоже… — Полли указала вперед: — Эта тропинка приведет нас в деревню? — уточнила она, хотя и без мамы знала правильный ответ.
— Да, — кивнула мама. — Мы почти пришли.
Полли сорвала травинку и принялась медленно отрывать от нее метелочки. Ей внезапно расхотелось разговаривать. Школа находилась как раз на краю деревни, поэтому миновать ее было невозможно. Полли пригляделась и заметила, как между деревьями мелькнул голубой указатель — «Начальная школа Пенхэллоу».
— Выглядит мило, правда? — радостно заметила мама, когда они стояли возле забора, окружающего здание школы. — А постройка такая красивая! Интересно, сколько ей лет?
По сравнению с прежней школой Полли в Лондоне эта выглядела старой. Девочка даже подумала, что она больше напоминает церковь, нежели школу. Схожесть придавал серый камень, из которого было сложено само здание, а также высокие стрельчатые окна. Разрисованные змейки, лестницы игровой площадки и классики на асфальте казались неуместными рядом с таким древним зданием. Но везде стояли горшки с цветами, и даже в отсутствие учеников школа казалась довольно дружелюбным местом. Местом, которого точно не стоит бояться.
«Мне не страшно, — уверяла себя Полли. — Со мной ничего не случится. А после уроков буду возвращаться домой к маме и Рексу, Уильяму и Магнусу».
Она улыбнулась маме, стараясь не выглядеть взволнованной:
— Может, пойдем уже за пирогом?
* * *
Полли просунула голову в дверь Красной гостиной, чтобы еще раз взглянуть на статуэтку Ли-Мей. Сколько же вопросов ей хотелось задать собачке! И про Сару, и про мальчиков, и про то, какой была жизнь двести с лишним лет тому назад.
— Привет… — шепотом поздоровалась Полли с собачкой Фу. Ей показалось, что напоминающая усы шерстка на носу пошевелилась.
— Уже вернулась? Я думала, ты собиралась загорать. — Мама помахала ей из-за лакового комода, возле которого сидела на корточках. Полли решила, что мама проверяет его на наличие древоточцев. — Ты искала меня, милая?
— Снаружи слишком жарко, вот я и вернулась. Я просто… Мне нравится эта комната. Хочу получше ее осмотреть. — Полли перевела задумчивый взгляд на маму. — А ты знаешь что-нибудь о Саре Пенхэллоу? Она вроде была дочерью Лоуренса.
— Не слишком много, — ответила мама. — А где ты вообще про нее услышала?
Полли удивленно уставилась на маму. Она не подумала об этом.
— Ну… Вроде один из экскурсоводов что-то такое говорил…
— А, понятно. Сара выросла здесь, но затем вышла замуж и переехала в Лондон. А вот и ее портрет.
Мама указала на портрет, висящий на стене над блестящим лакированным комодом. На нем была изображена юная девочка, чьи волосы были завиты и уложены в замысловатую прическу со множеством локонов. На ней было розовато-коричневое платье. Глаза Сары внимательно смотрели из-под темных нахмуренных бровей. Полли подумала, что эта Сара, пожалуй, самый любопытный персонаж из всех, кого она видела на портретах в Пенхэллоу. Большинство девиц казались такими милыми и скучными, словом, теми, кто ни за что не нарушит ни одного правила. А с Сарой, похоже, можно было повеселиться.
— Ой! — Полли, которая до этого пристально рассматривала лицо девочки, перевела взгляд на платье. На коленях Сары сидела собачка пекинес. Она выглядела точь-в-точь как Ли-Мей: золотистая шерстка, глаза навыкате. А на кресле рядом со своей хозяйкой сидел другой пекинес, с темными блестящими глазками.
— У меня наверху есть книга по истории Пенхэллоу-холла, — прервала ее молчание мама. — Знаешь, одна из тех, что продают в сувенирном магазинчике внизу. Может быть, в ней что-нибудь сказано про Сару Пенхэллоу.
— Отличная идея, мам! — Полли обняла маму и побежала в их квартиру, по пути обдумывая все увиденное. Значит, у Сары были две собаки. А где же тогда второй пекинес? Если Ли-Мей проснулась, значит ли это, что и вторая собачка тоже проснулась? И где она может спать? На каминной полке была только одна подобная статуэтка. Странно, что Ли-Мей не упомянула о второй собаке. Конечно, она могла и забыть, как Рекс забыл о своей прошлой жизни, когда Полли его только разбудила. Но портрет висит прямо напротив камина, так что Ли-Мей не составило бы труда его увидеть и все вспомнить…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу