Холли Вебб - Утраченное сокровище

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Вебб - Утраченное сокровище» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Эксмо, Жанр: Детская фантастика, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Утраченное сокровище: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Утраченное сокровище»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти призрачные собаки просто спят. Впрочем, не все. Статуэтка собаки в Китайской гостиной каждое утро встречает в новой позе. Может быть, она хочет проснуться?

Утраченное сокровище — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Утраченное сокровище», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Три собаки вышли на террасу, и Ли-Мей принялась перепрыгивать мраморные ступени лестницы. Каменные постаменты внизу были пусты, поскольку Рекс и Магнус были сейчас рядом. Полли подумала, что лестница кажется несколько голой без своих статуй.

Ли-Мей радостно вертелась на траве, тявкая, принюхиваясь и фыркая. Кажется, она не могла решить: то ли ей побежать, то ли начать рыть землю, то ли поваляться на спине, подставив живот вечернему солнцу. А Полли вспомнила свою первую ночную прогулку с Рексом, когда они, озаренные лунным светом, спустились на пляж, где бегали по серебристому песку, плескались в водопаде, смеялись и гонялись за волнами.

Наконец Ли-Мей успокоилась и просто растянулась на траве, точно маленький лев, сложив передние лапки перед собой.

— Я и забыла, как это здорово бегать, — призналась она. — Мне кажется, что мои лапы еще не до конца отошли после фарфоровой неподвижности, сковывавшей их.

Рекс обнюхал Ли-Мей, а затем вытянулся рядом с ней на траве.

— А я от каменной. Требуется немного времени, чтобы в нас снова забурлила жизнь.

Полли и Уильям уселись рядом с собаками на траву, и девочка обратилась к Ли-Мей:

— Я видела портрет Сары в Красной гостиной.

Ли-Мей фыркнула:

— Этот? Нет ничего общего с Сарой. Художник даже не удосужился передать ее кипучую энергию. Нарисовал какую-то жеманную девицу.

— А мне показалось, что с такой девочкой, как Сара, может быть весело, — заметила Полли. — И художник это нарисовал.

— Было весело. — Ли-Мей положила голову на вытянутые лапки и закрыла глаза.

— Там на портрете была еще одна собачка, — продолжила Полли. — Кто она? Вы обе приехали из Китая?

Ли-Мей молчала. Она не поднимала головы, но Полли заметила, как собачка напряглась. Пекинес определенно услышала ее вопрос. Девочка увидела, что Уильям строит ей гримасы, но проигнорировала его. Почему она не должна спрашивать про вторую собаку? Ведь это важно.

— Собака выглядела точь-в-точь как ты, — настаивала Полли. — Только цвет шерсти был светлее… Ли Мей?

Та свернулась клубочком так, чтобы никого не видеть.

— Прекрати! — не выдержал Уильям и потянул Полли за рукав. — Оставь ее в покое! Ты что, не видишь — она не хочет об этом говорить! Это не наше дело, кто была та собака.

— Извини… — прошептала Полли. «Я всего лишь хотела узнать правду», — подумала она, чувствуя себя обиженной. Ей не стоило давить на Ли-Мей. Полли внезапно вспомнила, как вели себя девочки в школе, болтая о ее отце, и насколько неприятно это было. — Извини меня, пожалуйста.

Ли-Мей встала и, по-прежнему не глядя на Полли, пошла вперед, обнюхивая цветы, которые росли настолько густо, что их головки высунулись далеко за пределы клумбы. Собачка остановилась, чтобы понаблюдать за толстенькими шмелями, которые деловито летали вокруг лаванды, словно это было самое интересное зрелище, которое она видела в своей жизни. Затем Ли-Мей поспешила наверх по лестнице и скрылась в доме.

— Я пойду за ней, — сказал Рекс, поднимаясь на лапы.

Полли с несчастным видом смотрела, как ее друг уходит, затем повернулась к Уильяму и Магнусу, чтобы спросить, правда ли она обидела Ли-Мей.

Но на лужайке никого не было. Полли осталась одна.

4. Зеленая леди

Ну если им так хочется пробормотала себе под нос Полли но тем не менее - фото 17

— Ну, если им так хочется, — пробормотала себе под нос Полли, но тем не менее чувствовала себя виноватой. Выйдя из сада, девочка направилась по тропинке, которая вела сквозь густые заросли кустарника позади дома к конюшням. Эта часть садов была закрыта для посетителей. Полли проигнорировала знак «Не входить». Стефан обещал, что через некоторое время эти сады восстановят. Правда, это может занять не один год. Стефан напоминал ей маму. Носился с садами, так же как и она с домом. Всегда в голове планы, проекты, мечтает улучшить каждый клочок земли.

Тропинка шла мимо темных лавровых деревьев к старым покосившимся воротам. Полли никогда раньше сюда не ходила, в садах много других мест, куда более интересных. Но сейчас ей даже хотелось пройти через эту заросшую, неухоженную, болотистую часть имения. Полли толкнула створку ворот, почувствовав, как та просела на петлях, и она отворилась с ужасающим скрипом. Девочка проскользнула внутрь, гадая, на что будет похоже это место, вдруг здесь тоже есть чем полюбоваться.

— Ой-ей! — Полли ахнула, едва не свалившись в заросли крапивы. — Ой! Ой! Ой! — Она запрыгала на одной ноге, растирая лодыжку. Там, где ее кожи коснулись листья крапивы, распускались алые пятна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Утраченное сокровище»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Утраченное сокровище» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Утраченное сокровище»

Обсуждение, отзывы о книге «Утраченное сокровище» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x