— Убирайтесь, — сказал Бурунькис. — Мне некогда с вами забавляться!
Но волки речь не понимали. Они видели перед собой лишь врага, вознамерившегося отнять их добычу. Маленький человечек из породы глюмов — существ, всегда спасавшихся при виде опасности бегством, — страха у лесных хищников не вызывал. Рыкнув, волки бросились в атаку одновременно.
Бурунькис перескочил через одного из них, отсек злобной твари в полете ухо, приземлился на четвереньки, но тут же поднялся во весь рост. Второй волк наскочил несколько сбоку и коротко взмахнул головой. Сверкнули клыки, но Бурунькис успел отдернуть руку.
— Вам ли тягаться с глюмами? — ухмыльнулся он. — Проваливайте, серые шкуры, пока живы!
Тварь отступила, припала на передние лапы. Шерсть на ее загривке вздыбилась, глаза полыхали бешенством.
— Ах, так? — Глюм сгорбился в напряжении, а когда волк атаковал его, сам бросился навстречу врагу.
«Хлоп!» — кулачок глюма приложился к волчьему носу, приколотив верхнюю челюсть к нижней. Волк рявкнул, повел головой, пытаясь захватить противника поперек туловища, но Бурунькис оказался проворней. Он крутнулся на пятках, выставил меч. Волк по инерции продолжал двигаться, и получилось так, что он сам натолкнулся горлом на острие меча. Сталь скользнула по шерсти, и рана получилась неглубокой, но этого хватило, чтоб хищник испуганно отскочил.
Слева от Бурунькиса раздался визг, а в следующее мгновение:
— Эгей хоп! рядом с братцем встал Капунькис. Малыш радостно улыбался и махал волчьим хвостом. — Один трофей я уже раздобыл. Осталось еще три.
Серые охотники сперва сбились в кучу, затем выстроились в линию и, ощерив клыки, двинулись к глюмам.
Четверо против двух — это весело! — Капунькис подмигнул братцу. — Ну, мешки хвостатые, не тяните время. Нападайте, пополните мою коллекцию!
Последние слова Бурунькиса утонули в реве великана. Отчего взревел страж Брат — от боли или от голода, — осталось неизвестным, но его рев подействовал на волков, как плеть. Они испуганно поджали хвосты, заскулили и, не сводя с глюмов злобных взглядов, попятились к деревьям. Отступив на десяток шагов, короли лесов в последний раз клацнули челюстями и, развернувшись, затрусили в чащобу.
— Что это с волками сделалось? — Бурунькис убрал меч в ножны. — Ведь они обычно на глюмов не нападают.
— Так это не они, а я на них напал, — объяснил Капунькис, запихивая за поясок волчий хвост. — А дело было так: слышу, волки между собой грызутся. Я себе и подумал: что они не поделили? Да еще рядом с логовом великана. Выглянул из кустов, а они волокут по земле этого зеленошкурого! — Капунькис кивнул на скрэба, которого Бурунькис принял за зеленую глыбу. — А он вроде как отбивается от них. Но только слабо слабо. Как будто и не отбивается, а трепыхается. Весь в крови. Вот я тебя и кликнул.
Скрэб, ради которого глюмы рисковали жизнями, представлял собой ужасное зрелище: у него не было ног — вместо них от туловища тянулись два сплющенных окровавленных лоскута. Коричневые следы указывали путь, которым карлик полз прочь от роковой опушки. Именно полз, так как следы были ровные, какие оставляют полозья саней на снегу. Ни волк, ни другой хищник так «аккуратно» тащить не станет — он рвал бы беднягу, кидал бы куски во все стороны.
Сил скрзбу хватило лишь доползти до малинового кустарники. В том месте крови было особенно много, а рядом валялись мертвые животные: лиса, несколько крыс, волчья туша и даже один коршун. Несмотря на смертельную рану, скрэб до последнего защищал себя.
Но ведь он дохлый! — сказал Бурунькис, рассматривая зеленошкурого.
— Тсс! Он дышит.
— Врешь! Никто не сможет несколько дней прожить с оторванными ногами.
— Скрэбы, я уверен, могут: они выносливые. — Капунькис пнул ногой коршуна с перекушенным горлом. — Оружия не видно. Похоже, зеленошкурый сражался только руками и зубами.
Это после такой-то раны? — Бурунькис наклонился к карлику, потряс его за плечо. — Никаких признаков жизни...
Раненый вдруг широко открыл глаза и в упор посмотрел на глюма.
— Фу ты, и вправду живой! — Бурунькис попятился. — Эй, ты, чучело зеленошкурое, говорить можешь?
— Я Чуонг Танг, — прохрипел раненый. — Из рода Куа... Дай мне оружие, я хочу умереть сражаясь.
Бурунькис хмыкнул.
— Мы с тобой воевать не будем. Мы не скрэбы, чтоб нападать на беспомощных.
— Я Чуонг... Танг из рода Куа, — повторил раненый.
— Это мы уже слышали. Я Бурунькис, а это мой братец Капунькис. Наш род тебе ни о чем не скажет. Это великан ваш отряд побил?
Читать дальше