Патриция Рэде - Заклятие дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Рэде - Заклятие дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: АРМАДА, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклятие дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклятие дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен. Ведь только наследник короля может владеть волшебным мечом, который разрушит колдовские чары. А пока…

Заклятие дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклятие дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но откуда же тогда вокруг большого пятна эти черные точки-рябины? — спросила Тетя Офелия, — Посохи колдунов-гномиков?

— Очень может быть, — задумчиво проговорила Морвен, — Здесь все необычно и странно. Кролик увеличился, колдуны уменьшились.

Мисс Элиза брезгливо повела носом, будто учуяла что-то неприятное. Мистер Беда почесал лапкой за ухом.

— Какие колдуны, Морвен? — хмыкнул он, — Король прогнал их из Заколдованного Леса еще до того, как женился.

— Но один, кажется, вернулся, — сказала Морвен, внимательно разглядывая черное пятно. — И я думаю, нам лучше всего немедленно известить об этом короля.

— А не могла бы ты… э-э-э… посадить что-нибудь на этом голом месте и забыть обо всем? — осторожно спросил кролик, — У короля есть дела и поважнее, чем заботы о моей клеверной полянке.

Все три кошки уставились на кролика. Уши его тут же поникли под их злыми и презрительными взглядами.

— Да я просто так… предложил, — испуганно промямлил он.

— Просто так? — зашипела Тетя Офелия. — Простак, вот ты кто!

Мисс Элиза сощурилась.

— Фи, чего еще ожидать от кролика? — фыркнула она.

— Он только и думает о своем клевере, — мяукнул Мистер Беда. — Что ему до колдунов? Если, конечно, это их проделки, — неуверенно добавил кот.

— Никто другой такое сотворить не мог. — Морвен еще раз склонилась над выжженным пятном.

— Если ни о ком другом мы не слыхали, это не значит, что его не существует, — глубокомысленно заметил Мистер Беда.

— М-да. Ты, кажется, прав, — Морвен задумалась. Действительно, она не могла наверняка сказать, был ли это след от колдовского посоха. Зато она знала, кто точно может это определить. Таких было трое: король Заколдованного Леса, королева Симорен и третий…

— Позову-ка я чародея Телемайна. И короля Менданбара с королевой Симорен. Чародей непременно что-нибудь придумает.

— Ага, и замучает нас учеными разговорами, — проворчал Мистер Беда.

— Кто он, этот Теле-май-ман?.. — с любопытством спросил кролик.

— Мой старый друг, — ответила Морвен. — Он давно изучает колдунов.

— И все на свете, — хихикнул Мистер Беда. Он ткнул носом в горелое место, с отвращением чихнул и отвернулся. — Можно уже бежать домой?

Морвен медленно обошла клеверную полянку еще раз.

— Сорву несколько образчиков — и пойдем.

— Я, пожалуй, тоже побежал. — И Бандит попятился, пытаясь скрыться за деревьями — Приятно было познакомиться и все такое…

— Не болтай глупостей, — остановила его Морвен — Ты пойдешь с нами. Я хочу, чтобы ты поведал свою историю Телемайну и королю Менданбару. Надеюсь, ты не против вернуть себе прежний облик?

Кролик ничего не ответил, но замер на месте. А Морвен уже не обращала на него никакого внимания. Она опустилась на колени и сунула руку в широкий рукав своего платья. О, это был особой рукав! Нечто вроде волшебного рюкзачка. Ведьма могла вынуть из него все, что угодно. Вернее, засунуть что угодно, а уж потом, когда потребуется, вытащить.

— Кувшинчики для образцов, — бормотала она, — именно кувшинчики с плотными крышками… оп! — И она с довольной улыбкой выудила из рукава кувшинчик темно-красного стекла с пузырчатой крышкой и размером с ее кулак. Морвен ловким щелчком откинула крышку. За ее спиной кошки о чем-то сердито спорили с кроликом. Но ведьма уже была увлечена другим делом и ничего не слышала. Сунув еще раз руку в рукав, она выхватила маленькие ножницы и принялась срезать нежные трилистники клевера.

К тому моменту, когда кувшинчик наполнился наполовину, кошки отстали от кролика и окружили хозяйку. Полкувшинчика вполне достаточно, решила Морвен. Она плотно прищелкнула крышку и сунула ножницы и кувшинчик обратно в рукав. Поднявшись с колен и отряхивая руки и подол платья, Морвен кинула кошкам и кролику:

— Готовы? Пошли!

— Идем, — откликнулась Мисс Элиза.

— Нет, не готовы, — брякнул кролик и тут же умолк под грозным взглядом Мистера Беды — То есть… я хотел сказать… Не люблю кошек! — вдруг выпалил он.

— Кролик остается кроликом, вырасти он хоть с дом величиной, — презрительно мяукнула Тетя Офелия.

— Идем, идем, без разговоров, — оборвала споры Морвен и быстро зашагала в сторону дома. Чем раньше она сумеет вызвать короля и чародея, тем будет лучше.

У самой ограды сада их с нетерпением поджидали остальные кошки. Хаос громко удивился тому, что кролик решился вернуться назад. Чепухайт тут же потребовал рыбки. А Жасмин притворилась, что вся эта суета ей ужасно надоела. Она зевнула, показав розовую пасть, усеянную ровными острыми зубками, и отвернулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклятие дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклятие дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Патриция Бриггз - Призрак дракона
Патриция Бриггз
Мириам Дубини - Зелёное заклятие
Мириам Дубини
Патриция Рэде - Сделка с Драконом
Патриция Рэде
Александр Прозоров - Заклятие предков
Александр Прозоров
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Филлипс
Людмила Владимирская - Заклятие древнего черепа
Людмила Владимирская
Елизавета Вронская - Заклятие Вьюги
Елизавета Вронская
Отзывы о книге «Заклятие дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклятие дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x