Алисе Виейра - Меч короля Афонсу

Здесь есть возможность читать онлайн «Алисе Виейра - Меч короля Афонсу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Меч короля Афонсу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меч короля Афонсу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Веселая фантастическая повесть о путешествии современных португальских школьников в Португалию XII века. Время действия выбрано писательницей не случайно. Это начало существования Португалии как самостоятельного государства, а король Афонсу Энрикеш — первый король Португалии. Пережив много приключений, обогащенные живыми впечатлениями прошлого своей страны, ребята благополучно возвращаются в 1981 год.

Меч короля Афонсу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меч короля Афонсу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет-нет, лучше уходить, — поспешил ответить Мокейме. — Незачем рисковать. Да и мальчишку следует спрятать.

Жералду надвинул на глаза капюшон и спрятал руки в широкие рукава. Санша подошла к нему и сказала:

— Спасибо тебе за все, Жералду, и прости, что мы заставили тебя тратить время.

— Я еще вернусь. Когда Эвора будет в моих руках и я смогу вручить ключи от нее Афонсу Энрикешу.

Он быстро пошел прочь, но вдруг резко остановился и повернулся к Санше:

— Ты не забыла о своем обещании?

— Я никогда не забываю о своих обещаниях! (Святая дева, только бы он ни о чем не спросил!)

— Значится могу быть спокоен?

— Конечно. Я теперь буду помнить только одно: что ты спас моего друга. Доброго пути. Мокейме проводит тебя, ты ведь не знаешь города.

— И поможет мне переодеться, не возвращаться же в таком виде!

Мокейме и Жералду ушли, а Санша и Вашку взялись за руки и помчались что было духу по узким улочкам. Влетели в дом, Санша быстро заперла дверь и, еле переводя дыхание, спросила:

— Ну, говори теперь, что случилось? Где они?

Вашку, совершенно сбитый с толку всем происшедшим за последние полчаса и к тому же понятия не имевший о том, что сталось с его братом и сестрой, только развел руками.

— Я и сам не знаю. Началось с того, что мы попросили одного из стражников уговорить короля, чтобы он нас принял. В тот же день увели Мафалду. Потом Фернанду. А я остался. Вот и все.

— Ничего, ты не волнуйся. Они у короля, а ты здесь — значит, в тюрьме больше никто не сидит, а это главное. Уже вечер, скоро придет Менду Соареш, а уж он наверняка все знает. Давай посидим, отдохнем, а я расскажу тебе, как ездила к Жералду Жералдешу.

Вашку вытаращил глаза:

— Ты что, хочешь сказать, что этот в капюшоне был сам Жералду Бесстрашный?

— Да.

— Тот, который завоевал Эвору?

— Да нет, он только хочет ее завоевать, но не так-то это просто. Не думаю, чтобы ему удалось.

— А вот и зря. Завоюет, да еще как! Просто дьявол, а не человек! Захватили город вшестером! Влезли ночью на крепостную башню, убили дозорных, потом Жералду послал в замок сигнал, который у мавров означает приближение врага, да так, чтобы подумали, будто враг приближается с противоположной стороны. Пока сарацинские воины, покинув замок, разыскивали воображаемого противника, забыв в суматохе запереть ворота, Жералду уже успел ворваться в город и перебить остававшихся там воинов. Да, для такого дела нужно много мужества!.. Что же ты сразу не сказала мне, Санша, что это он? Я бы с удовольствием пожал ему руку.

Санша смотрела на Вашку с состраданием.

— Ты, видать, нездоров… Конечно, столько просидеть на хлебе и воде!.. Погоди, сейчас я принесу чего-нибудь поесть…

Вашку присел на скамью и повесил голову. Что же все-таки с братом и сестрой? И когда Санша вернулась с тарелкой кислого молока и горстью маслин, она впервые услыхала от него:

— Мне не хочется есть.

Глава 26. КОРОЛЕВА ГРОЗИТСЯ ПОЖАЛОВАТЬСЯ ПАПОЧКЕ АМАДЕУ

Король веселился. В последний раз он так смеялся, когда приезжал папский легат. Афонсу подобрался к нему сзади и схватил его за горло — в шутку, конечно, — а тот разорался, стал звать на помощь всех святых и самого сатану — кто раньше прибежит. Не забыть бы рассказать этот случай чужеземцам, пусть знают, что и он на выдумки горазд!

Но таких шутников, как эти юнцы, только поискать. Он, Афонсу Энрикеш, конечно, не такой дурак, чтобы верить всем их сказкам. А говорят они складно, отчего не послушать? Здорово он им поддакивает: что вы говорите? Да неужели? Как интересно!.. Пусть себе думают, что он поверил. Правда, приятно слышать, что правнук завладеет Аль-Фагаром. Жаль только, что никогда этого не увидишь, не доживешь. И с папой отношения неважные, так что вряд ли можно рассчитывать, что он похлопочет за него перед каким-нибудь святым, и тот принесет ему весточку прямо в рай. Да есть ли они, эти святые, кто их знает? Ха, слышал бы это Святейший! Тут же отлучил бы от церкви, старый черт…

Фернанду как раз с жаром разглагольствовал о праправнуке Афон-су доне Динише и его просветительской деятельности (в ответ на что король только презрительно хмыкал) и уже собирался рассказать о строительстве кораблей, о разведении лесов, о необходимости мира для людей, о роли образования, о законодательстве и университете, когда за дверями послышался шум и в зал влетела растрепанная дона Мафалда в более чем воинственном настроении.

— Дурацкая страна! Я уезжаю! Сколько раз ты обещал мне, что мы поедем в Коимбру? Что-то я не вижу, чтобы ты куда-нибудь собирался! Только и умеешь что обещать! Знала бы я раньше, никогда и ни за что не уехала бы из Савойи. Там, по крайней мере, знают, что такое цивилизация. Сколько раз ты обещал мне новое зеркало? Мое разбилось на том идиотском празднике, который ты устроил не знаю в честь какого святого или дьявола! Сегодня обязательно, завтра непременно… Я сыта по горло обещаниями, слышишь? А твои лекари? Откуда ты взял этих болванов, которые не могут вылечить от жара твоего сына? Один сует его в холодную воду, другой собирается окунуть в кипяток, третий советует подержать его голышом под лунным светом в день святого Сиприана, четвертый намерен завалить всеми одеялами, какие есть в замке. Еще одна умная голова надумала сунуть ребенку в рот две ложки измельченного козьего рога, растертого с горячим маслом, а другому мудрецу вздумалось держать его голодным двое суток. Я с ума сойду! Бедняжка тает на глазах, кожа да кости остались! И кричит день и ночь, у меня скоро уши лопнут! Сумасшедший город, нищий город! Или мы едем в Коимбру, или я забираю свое добро и возвращаюсь к папочке в Савойю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Меч короля Афонсу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Меч короля Афонсу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Меч короля Афонсу»

Обсуждение, отзывы о книге «Меч короля Афонсу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x