Ева Ибботсон - Агентство «Фантом в каждый дом»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ева Ибботсон - Агентство «Фантом в каждый дом»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агентство «Фантом в каждый дом»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агентство «Фантом в каждый дом»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мисс Прингл и миссис Маннеринг познакомились на вечерних курсах ведьм. Удивительно, но вскоре эти очень разные леди поняли, что хотят одного и того же – заботиться о призраках. Так и появилось агентство «Фантом в каждый дом».
И все было просто чудесно, пока в один прекрасный день юный посыльный Тед случайно не перепутал конверты: ужасные и злобные Криксы, ненавидящие детей, приехали жить к скромным монахиням, а добрейшее семейство Уилкинсон – в старинный замок Хелтон-Холл, владельцем которого совсем недавно и совсем неожиданно стал сирота Оливер Смит.
Смогут ли мисс Прингл и миссис Маннеринг разобраться во всей этой путанице?

Агентство «Фантом в каждый дом» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агентство «Фантом в каждый дом»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Весьма интересно, – заметил он.

Доктор перешёл к следующему ряду клеток.

– Тут у нас хомячки. Мы добились полного разрушения их защёчных мешков. Разумеется, это только начало. Мы намерены усилить концентрацию спрея и полностью ликвидировать конечности, поэтому…

– Да, да. – Фултону сделалось немного не по себе. – Но откуда мне знать, сработает ли ваше средство на людях? Привидения, от которых я хочу избавиться, – люди, то есть были людьми.

Доктор Фетлок секунду подумал и произнёс:

– Чарли, покажем мистеру Снодд-Бриттлу наши палаты для подопытных.

«Палаты» представляли собой тесные каморки, больше похожие на тюремные камеры. Интерьер каждой палаты состоял из раскладушки, застеленной грубым серым одеялом, и кувшина с водой на тумбочке.

– Можете осмотреться здесь, если уверены, что это вас не расстроит, – сказал доктор.

– У меня крепкая психика, – соврал Фултон. Он оглядел пустую кровать, серое одеяло и больше ничего не увидел.

– Обычный бродяга, – сказал доктор Фетлок. – Мы сочли, что он как нельзя лучше подходит для научных экспериментов. Дрых под мостом Ватерлоо, когда превратился в призрака. Мы заманили его сюда – сказали, что здесь он обретёт покой, и он его обрёл! – Фетлок захихикал. – Что от него осталось, а?

– Э-э-э… что?

– Ботинок с дырявой подошвой, половина носка – видите, висит на спинке кровати. Мы провели процедуру, когда он спал. Три опрыскивания из большого баллона – и вот, пожалуйста. В соседних палатах находятся ещё двое. Старая побирушка исчезла полностью, а у пьяницы, которого мы подобрали на набережной, пропали руки и ноги, но торс ещё остался. Можете сами взглянуть.

– Нет, благодарю. Думаю, я увидел достаточно, – сказал Фултон. – Гарантируете ли вы, что ваше средство безопасно для живых людей? Я имею в виду, что после проведения процедуры хотел бы вернуться в замок.

Доктор Фетлок повернулся к Чарли.

– Принеси баллон номер пять. Его только что заправили.

Чарли вернулся с большим металлическим баллоном, по виду напоминавшим огнетушитель, с шлангом и раструбом. Красной краской на корпусе были выведены буквы: БУЭ. Фетлок вытянул руку.

– Давай. Можешь нанести полную дозу.

Чарли нажал на распылитель. Послышалось шипение, и в рукав доктору ударила зловонная жидкость. Не считая появления запаха и мокрого пятна на ткани, не произошло ровным счётом ничего.

– Удовлетворены? – осведомился Фетлок.

Фултон кивнул.

– Вполне. Именно то, на что я рассчитывал. Гм, позвольте узнать, а что такое «БУЭ»? Как расшифровывается это название?

Чарли и доктор Фетлок переглянулись.

– Мистер Снодд-Бриттл, как правило, мы не разглашаем подобные сведения, но… Хорошо, идёмте в препараторскую. БУЭ открыл не я, а профессор Манкович. Должен заранее предупредить, профессор абсолютно нема. Большая умница, настоящее светило науки. Родом из Венгрии – у них в Восточной Европе все поголовно гении, в шахматы даже детвора играет, – но молчит как рыба. Её немота – последствие пережитого шока.

– Какого же?

– Она с женихом гуляла по лесу – Венгрия богата лесами, – как вдруг парочку окружил целый сонм жутких полупрозрачных созданий, таких, знаете, бледных, колыхающихся, неуловимых. Бр-р-р-р. То ли нимфы, то ли вилии, то ли дриады – кто их разберёт. И вот они протянули к жениху мисс Манкович свои костлявые руки и утащили его в чащу. Больше парня никто не видел. После этого несчастная барышня дала клятву посвятить остаток жизни борьбе с существами, которым не место в нашем мире. Пойдёмте, я покажу.

Фултон двинулся вслед за своим гидом. Со стороны лаборатории доносились ритмичные толчки и бульканье, по мере приближения становилось всё жарче. Наконец Фетлок распахнул дверь, и Фултон увидел цистерну размером от пола до потолка. «Пум, пум, пум», – прокачивал содержимое цистерны огромный поршень, по стенам змеились отходившие от неё трубы. Женщина с бесстрастным лицом стояла подле цистерны и вращала регулятор одного из круговых индикаторов.

– Посмотрите, мистер Снодд-Бриттл, это и есть плод двадцатилетних трудов профессора Манкович. Двадцать лет без отдыха и сна, зато какие впечатляющие результаты! Полный и безоговорочный успех. Эта полная до краёв цистерна, мистер Снодд-Бриттл, заключает в себе величайшее достижение нашего века – БУЭ.

– Но что именно представляет собой БУЭ? Что это такое?

– Вы, конечно же, слыхали об эктоплазме?

– Да, да.

– И о бактериях, несомненно, тоже? Таких малюсеньких организмах, которые вызывают корь, краснуху, ветрянку и прочие неприятности?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агентство «Фантом в каждый дом»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агентство «Фантом в каждый дом»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Агентство «Фантом в каждый дом»»

Обсуждение, отзывы о книге «Агентство «Фантом в каждый дом»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x