Эдвард Бонд - Лир

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бонд - Лир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1971, Жанр: tragedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бодис. А в армии следует произвести чистку. Победа вредна для солдата. Она разлагает армию.

Сцена 2

Камера ЛИРА. Голо, пусто. Каменная скамья. 5 и 6 СОЛДАТЫ вводят ЛИРА. 6 СОЛДАТ бросает на пол тюфяк. 5 СОЛДАТ стоит в дверях. На ЛИРА они внимания не обращают.

5 солдат. Не самый худший способ зарабатывать на жизнь. Вот только, блин, вонища тут.

6 солдат. Не боись, не долго ищ' нюхать-т'.

5 солдат. Да уж, скоро загремим на фронт, со всей братвой, без нас-т' куда же.

6 солдат. Вычеркни этого придурка.

5 СОЛДАТ делает отметку в списке и ОБА СОЛДАТА уходят.

Лир. Я должен забыть! Я должен забыть!

Появляется ПРИЗРАК СЫНА МОГИЛЬЩИКА. Блеклая, обесцветившаяся одежда, бледная кожа. Запекшаяся кровь.

Призрак. Я слышал, как ты кричал.

Лир. Ты мертвый?

Призрак. Да.

Лир. Зверь сидит в клетке. Я должен выпустить его, а не то погибнет весь мир. Придет большое пламя, и высохнет вода повсюду. Люди сгорят, и ветер сметет их пепел в большие столбы, и смерчи будут ходить вокруг земли, круг за кругом, и так будет всегда! Нам нужно выпустить его! (Кричит, стучит в стену) Сюда! Волоки свою цепь. Сюда! Разбей ее! (В стену стучат с другой стороны) Что такое? Он здесь! Это конь!

Призрак. Нет, это другие заключенные.

Лир. Помоги мне!

Призрак. Какого зверя ты ищешь? Я здесь не видел зверей.

Лир. Где мои дочери! Они бы помогли мне!

Призрак. Хочешь, я позову их сюда.

Лир. Моих дочерей? Ты можешь их вызвать сюда?

Призрак. Да.

Лир. Давай! Ну, быстрее! (Призрак свистит негромко) Ну, где же они?

Призрак. Ты их увидишь. Погоди. (Снова свистит негромко)

Появляется ПРИЗРАК ФОНТАНЕЛЬ.

Лир. Фонтанель!

ПРИЗРАК свистит. Появляется ПРИЗРАК БОДИС.

Бодис!

ПРИЗРАКИ ДОЧЕРЕЙ движутся поначалу медленно, словно бы во сне.

Фонтанель. Уложи мне волосы… Отец приедет сегодня домой.

Бодис. Мне надо надеть платье.

Фонтанель. Ну, ты одеваешься быстро! Уложи мне волосы. (Бодис принимается за ее волосы)

Лир. Дочери мои!

Бодис. Они хоронят солдат на погосте. Отец привез на телегах гробы. Смотри, на покровах снег. И лошадь лижет копыто.

Фонтанель. Я утром лежала в постели и глядела, как ветер играет шторой. Он тянет, тянет, тянет… А теперь я слышу этот страшный колокол.

Лир. Фонтанель, девочка моя маленькая. (Садится на каменную скамью) Иди, сядь ко мне.

Фонтанель. Нет.

Лир. Ко мне на колени. (Он сажает ее к себе на колени) Маленькая моя.

Бодис (прислушивается) Отец! Мне надо одеться! (Торопливо натягивает платье)

Лир. Так-то лучше.

Фонтанель. Слушай, ветер и колокол.

Лир (слюнявит палец и поднимает его вверх) Куда он дует? (Бодис справляется, наконец, с платьем и подходит к нему. Он указывает на нее) Сними это сейчас же.

Бодис. Нет.

Лир. Сними. Это платье твоей матери.

Бодис. Она умерла! И подарила платье мне!

Лир (указывает пальцем) Сними, говорю.

Бодис. Нет!

Лир. Сними, а не то навечно останешься в нем. (Притягивает ее к себе) Бодис! Бедное мое дитя, это все равно, что надеть ее саван.

БОДИС вскрикивает, глядя на ЛИРА. Входит БЕН, молодой надзиратель, в руках у него плошка и кружка. Он ставит их на пол.

Бен. Ты, эт`, не тяни резину, дед. Они пройдут через минуту, плошки соберут. А если жрачка не глянется, я тут не при чем, не обижайся. Я-тте тут не шеф-повар, я вроде как старший официант.

БЕН уходит. ПРИЗРАКИ ДОЧЕРЕЙ садятся на пол, рядом с ЛИРОМ и кладут ему головы на колени. Он гладит их волосы.

Бодис. Где это мы?

Лир. В тюрьме.

Бодис. А почему?

Лир. Я не знаю.

Бодис. Кто нас посадил сюда?

Лир. Я не знаю.

Фонтанель. Я боюсь.

Лир. Попробуй не бояться.

Бодис. Мы выберемся отсюда?

Лир. Да.

Бодис. Ты уверен?

Лир. Да, конечно.

Бодис. Если бы я могла еще надеяться! Но эта тюрьма, и боль -

Лир. Я знаю наверняка, все кончится. Все проходит, даже то, что остается. Дураки замолчат. Мы не станем таскать с собой наших мертвых, и детей перестанем водить вместо школы на кладбище. Палачи, министры, попы потеряют работу. И мы будем встречаться на улице и не вздрагивать, вспомнив, что мы друг с другом сделали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лир»

Обсуждение, отзывы о книге «Лир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x