Горничная входит с супницей в руках .
Тото.Опять суп!
Адольф.От супа растут.
Тото.Я не хочу расти!
Адольф.Дай мне твою тарелку!
Тото.Пырей? Я не люблю лук-пырей!
Адольф.Будешь есть, как все. Дай тарелку, и сестрёнкину давай. Я тебе налью, Шарлотта?
В рассеянности, Шарлотта не слышит. Она улыбается Адонарду, который держит её руку .
Адольф разливает всем; неловко повернувшись, девочка переворачивает тарелку, которую подал отец .
Ну вот! Этого следовало ожидать! Чертовка, ты можешь, дурёха, быть повнимательнее! (Делая движение, чтобы её наказать, переворачивает графин.) И но тебе, пожалуйста! Тото, позвони Адэль!
Элоди (чопорно) . Если бы Адэль прислуживала, как следует… У Рамашу специальная прислуга подаёт и вокруг стол ходит.
Адольф.Мы от Адэли не можем всего требовать! (Появляется Горничная.) Адэль, девочка перевернула суп на ковёр, я хотел наказать, графин и упал.
Горничная уходит и скоро возвращается с ведром и тряпкой. Во время следующей неразберихи метрдотель и Служанка, равнодушные ко всему, продолжают прислуживать потерянной в мечтах Элоди и призраку Адонарда .
Тото.Мне вина в суп попало!
Адольф.Всё равно ешь! Это называется шабро сделать. Некоторые обожают!
Тото.Это отвратительно, я не буду есть!
Адольф.Ты есть будешь или получишь у меня!
Тото.Нет, я не буду есть! Никто не имеет права заставлять детей суп с вином есть.
Адольф.Посмотрим, кто здесь командует. Адэль, когда закончите убирать, принесите ещё тарелку.
Тото.Всё равно не люблю лук-пырей.
Адольф.В твоём возрасте я тоже его не любил, но всё равно ел.
Тото.Почему?
Адольф.Потому что отца слушался!
Тото.Почему?
Адольф.Ты прекратишь задавать дурацкие вопросы? Хочешь получить?
Тото.Я не люблю лук-пырей. У меня от него колики. Ты права не имеешь! Я скажу доктору.
Адольф (как верх нелепости) . Хочешь лук-пырей или…
Тото.Ничего не хочу!
Адольф (вне себя) . На! (Привстаёт, чтобы наказать сына, но опять опрокидывает графин, орёт.) Адэль! Пойди опять убрать, я ещё графин уронил! (В ярости, обращаясь к Элоди.) А ты всё мечтаешь! Могла б хоть немного заняться своими детьми!
Элоди его не слышит, созерцая Адонарда. Едят .
Минута спокойствия. Потом Тото…
Тото.Пахнет вином.
Адольф.Заткнись.
Тото.Пахнет вином!
Адольф.Я приказываю тебе замолчать!
Во время предыдущих реплик звонит телефон. Горничная возвращается с ведром и тряпкой .
Горничная.Это господин Фессар-Лёбонз. Они хотят с месье разговаривать.
Адольф.Опять? Этот тип сведёт меня с ума! Адольф, бросив салфетку, выходит) .
Адонард (продолжая разговор, который нам мешало услышать только присутствие Адольфа) . Что хорошо у Максим'с (разумеется, там немного столовка), но чувствуешь себя, как дома. Теперь все эти бистрошки с табачными лавками, куда всякий бежит после спектакля, вот снобизм! А у Максим'с всё-таки простота. Во-первых, безукоризненная обслуга, и потом, на столах всегда цветы изумительные.
Адэль всё ещё вытирает; метрдотель, не показывая вида, продолжает обслуживать, перешагивает через горничную, как ни в чём не бывало .
Метрдотель.Мадам желает ещё икры?
Элоди.Нет, Альфредо, merci.
Меняя тарелки, он принимает из рук служанки следующее кушанье, которое ставит на стол перед Элоди .
Метрдотель.Трюфальдан с трюфелями герцога Ноайского. (Элоди делает отрицательный жест. Смена блюд.) Подавать мадам тут же спаржу жеманную?
Элоди.С'иль ву пле.
метрдотель (подавая) . Довольна ли мадам новым бургонским монтрашё ?
Элоди.Вы, Альфредо, всегда прекрасно выбираете вина.
Метрдотель.Угождать мадам — одно удовольствие. Улыбка мадам — наивысшая плата.
Элоди (очень светской дамой) . Альфредо…
Метрдотель.Говорю со всем уважением, которым обязан мадам.
Метрдотель выходит .
Элоди спрашивает служанку…
Элоди.Что это с Альфредо последнее время? Какой-то он странный.
Служанка (задорно хихикая) . Ах, мадам прекрасно знает! Альфредо слишком стильный, чтобы нарушить границы дозволенного, но он влюблён в мадам. Мне все смеёмся над ним в лакейской…
Читать дальше