— Что они говорят? Как выглядит женщина? — спрашивал Осборн Реммера, в ярости и тревоге перебивая свидетелей.
— Описания не совпадают, — спокойно ответил Рем-мер. — Это может быть и мисс Моннере, может быть и другая женщина.
— Эй! Сюда! Этот человек их видел! — Полицейский, проталкиваясь сквозь толпу, вел перед собой тщедушного чернокожего человечка в переднике.
Реммер быстро обернулся.
— Вы хорошо рассмотрели их?
— Да, сэр. — Человечек смотрел в пол.
— Примерно в семь тридцать он угостил женщину кофе, — пояснил полицейский; он был выше человечка на целый фут.
— Почему вы сразу не сообщили полиции? — спросил Реммер.
— Он из Мозамбика. Его недавно избили бритоголовые, и он трясется от страха перед любым белым.
— Послушайте, — мягко произнес Реммер. — Вас никто не обидит. Расскажите нам все, что вы видели.
Человечек быстро взглянул не Реммера и тут же снова уставился в пол.
— Мужчина заказал женщина кофе, — сказал он на ломаном немецком. — Она красивый, очень напуган, руки тряслись, когда пила кофе. Он ушел, пришел с газета, показал ей. Они ушли...
— Куда ушли? В каком направлении?
— Туда, к поезд.
— К какому поезду? — Реммер указал в сторону перрона, на лабиринты железнодорожных путей.
— Тот или тот. Не видел. — Человечек пожал плечами. — Не смотрел.
— Как она выглядела? — крикнул Осборн прямо ему в лицо, не в силах больше сдерживаться.
— Спокойней, доктор, — попросил его Реммер.
— Спросите его, какого цвета у нее волосы! — требовал Осборн. — Спросите же!
Реммер перевел вопрос на немецкий. Человечек улыбнулся и прикоснулся к голове.
— Schwarz.
— Господи! — выдохнул Осборн.
Черные. Как у Веры.
— Идемте! — скомандовал Осборну Реммер и двинулся, расталкивая толпу людей.
Через несколько секунд они уже стучали в дверь кабинета начальника вокзала. На часах Реммера было 8.47.
— Какие поезда отправились с третьего и четвертого пути между семью тридцатью и семью сорока пятью? — без предисловий спросил Реммер у удивленного начальника, над головой которого висела огромная, во всю стену, карта Европы, освещенная тысячами крохотных огоньков. На карте были обозначены все железные дороги континента. — Mach schnell! — рявкнул Реммер. — Быстрее!
— Третий путь — Женева. Международный экспресс. Прибывает в четырнадцать ноль шесть, с пересадкой в Базеле. Четвертый путь — Страсбург. Международный прибывает в десять тридцать семь, с пересадкой в Оффенбурге. — Начальник вокзала отвечал быстро и точно, как компьютер.
— Швейцария или Франция! — рассвирепел Реммер. — В обоих случаях они уже за границей. Во сколько эти поезда прибывают в Базель и Оффенбург?
Через несколько минут Реммер уже связался из кабинета начальника вокзала с полицией немецкого Оффенбурга, швейцарских Базеля и Женевы и французского Страсбурга. Все пассажиры, выходящие из поездов в Оффенбурге и Базеле, смогут покинуть перрон только через один выход; в это же время инспекторы полиции в гражданской одежде сядут в поезда и проследуют до конечных станций. Если фон Хольден и его спутница выйдут на промежуточной остановке, их задержат у выхода с перрона; если останутся в поезде, их обнаружат и арестуют там.
— А что будет с... с ней? — спросил Осборн, когда Реммер повесил трубку.
— Ее арестуют так же, как и фон Хольдена.
Реммер понимал, что имеет в виду Осборн. Полицейским только что было приказано задержать преступника, который убил троих полицейских. Если беглецы действительно ехали в одном из этих двух поездов, — а Реммер был уверен, что это так, — то их шансы избежать ареста во второй раз равны нулю. А при малейшей попытке сопротивления их пристрелят на месте.
— Что теперь будем делать мы? — Осборн смотрел в глаза Реммеру. — Вы поедете за первым поездом, я — за вторым?
— Доктор... — Реммер помедлил, и Осборн вдруг почувствовал невероятную слабость, словно земля уходила у него из-под ног. — Я знаю, что вы хотите быть там, понимаю, насколько это вам необходимо. Но я не имею права взять вас с собой.
— Реммер, я сам принял решение. Не беспокойтесь обо мне.
— Я не об этом, доктор. У вас прекрасная голова, и вы в состоянии постоять за себя. Но то, с каким хладнокровием были убиты трое копов и девятнадцатилетняя таксистка, показывает, что Нобл был прав. Этот фон Хольден, а возможно, и его спутница — из спецназа. Следовательно, он или они оба прошли школу Советской Армии, а потом, возможно, и ГРУ, что на несколько голов выше, чем подготовка агентов КГБ. Это самые опытные и опасные убийцы в мире, и никто не может предугадать ход их мыслей. Взять их будет очень непросто. Я не могу из-за вас рисковать ничьей головой. Возвращайтесь в Берлин, доктор. Обещаю вам, что вы допросите обоих, как только это станет возможно. — Реммер встал из-за стола начальника вокзала и направился к двери.
Читать дальше