— Он поднес нож к твоей шее и обрезал цепочку. Да, я помню.
— Как Пелхэму удалось найти мой медальон?
— Какой-то парень, говорящий с испанским акцентом, однажды поздно ночью появился на твоем пороге и поручил Пелхэму передать медальон тебе. Старина положил его где-то и напрочь о нем позабыл. Он чувствует себя виноватым, потому что понимает, попади этот медальон к тебе вовремя, ты воспринял бы этот жест как угрозу и поостерегся. Знал бы, что кто-то хочет отомстить тебе.
— К большому сожалению, — сказал Хок, осматривая медальон, — его память менее чем…
— Все будет в порядке, — сказал Сток, заметив, как побледнело лицо Хока.
— Мать дала мне этот медальон, — Хок надел его на шею, — за день до того, как умерла. — Он отвел глаза, делая вид, что рассматривает картину на стене — маленький моряк, нарисованный Джеймсом Баттерсуортом.
— Да. Это еще одна причина, по которой Пелхэм плохо себя чувствует, босс, — сказал Сток.
— Твое замечание относительно того, что убийца Вики мог быть кубинцем, кажется, имеет под собой серьезные основания, Алекс, — сказал Сатерленд. — У нас есть множество улик, указывающих на это.
— Убийца Вики, — сказал Хок, вставая. Он бросил еще одно полено в огонь, и в дымоход огненным вихрем взмыли искры. Затем он сел в одно из кресел у камина. Его лицо приобрело пепельный оттенок. Как будто кто-то взял бритву и разрезал едва зажившие раны его сердца.
— Рассказывайте, — проговорил Алекс. — Рассказывайте об уликах.
— У нас есть две улики, Алекс, — ответил Сатерленд. — Первая — окурок сигары, найденный рядом с деревом. Кубинская сигара. И, судя по маркировке, не экспортная.
— То есть купленная на Кубе, — сказал Алекс. — Продолжай.
— Вторая улика — орудие убийства, оставленное на месте преступления. Стокли определил, что оружие было русским, но прицел на нем — американский. Очень ограниченного производства. Такие прицелы применяются только американскими вооруженными силами и правоохранительными органами. Один из таких прицелов был похищен неизвестным лицом шесть недель назад в Майами.
— Хорошая работа, Сток, — сказал Алекс.
— Прицел принадлежал убитому парню из полицейского спецназа округа Дейд, — подхватил Сток. — Регистрационный номер тот же, что и у оставленного на месте преступления. И последнее — парень, который вернул медальон. Пелхэму удалось мельком увидеть его лицо той ночью. Он сказал, что зрачки глаз мужчины были бесцветными.
— Руки-ножницы! — воскликнул Хок, и в его глазах вспыхнул гнев. — Тот проклятый ублюдок с Кубы! Это он допрашивал Вики, после того как она была похищена. Как его настоящее имя, Стокли?
— Родриго дель Рио.
— Дель Рио, верно. Прежний глава службы государственной безопасности Кастро до несостоявшегося переворота.
— Это он. Человек без глаз, босс, — сказал Сток. — Возможно, мы имеем нашего стрелка.
— Пока что не имеем. Но непременно достанем.
— У меня есть идея, — сказал Сток. — Если этот тип вернулся на Кубу, я знаю кое-кого, кто с удовольствием прибил бы его яички к пальме. И этот кое-кто в долгу передо мной.
— Кто же это, Сток?
— Фидель Кастро, вот кто, черт возьми. Мятежные генералы ведь собирались разделаться с его старой коммунистической задницей, помнишь? А я выручил его. Ведь это Кастро собственными руками надел мне на шею эту проклятую медаль.
— Да, да, — сказал Хок. — Я прекрасно осознаю всю иронию того, что ты спас шкуру одного из последних великих коммунистических диктаторов на земле.
— Алекс, черт возьми, а что мне еще оставалось делать? Я знал, что вижу перед собой злобного диктатора. Но проклятые торговцы наркотиками собирались пристрелить больного старого дурака, лежащего в своей кровати. Конечно же, мною овладел инстинкт полицейского.
— Не стоит оправдываться, Сток. Каким бы ужасным ни был Фидель, он бесспорно представлял собой меньшее из двух зол. Головорезы, которые пытались свергнуть его, хотели бы сделать Багдад саддамовских времен или кимовский Пхеньян похожим на огромный парк аттракционов.
— Ты прав, босс.
— Руки-ножницы вполне уже мог вернуться на Кубу, Сток, — сказал Алекс, — но Куба теперь представляет собой опасное место для высокопоставленного офицера охраны, который вступил в сговор с проигравшей стороной. Мы должны начать его поиски в южной Флориде, я так полагаю. Если бы я был кубинцем в бегах, именно туда я бы и отправился. Кале Охо. Маленькая Гавана. Майами — великолепное место, где можно укрыться.
Читать дальше