Benjamin Black - Holy Orders

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Black - Holy Orders» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Henry Holt and Co., Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Holy Orders: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Holy Orders»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

She looked at him and smiled sadly. ‘You’ve lived too long among the dead, Quirke,’ she said. He nodded. ‘Yes, I suppose I have.’ She was not the first one to have told him that, and she would not be the last. 1950s Dublin. When a body is found in the canal, pathologist Quirke and his detective friend Inspector Hackett must find the truth behind this brutal murder. But in a world where the police are not trusted and secrets often remain buried there is perhaps little hope of bringing the perpetrator to justice. As spring storms descend on Dublin, Quirke and Hackett’s investigation will lead them into the dark heart of the organisation that really runs this troubled city: the church. Meanwhile Quirke’s daughter Phoebe realises she is being followed; and when Quirke’s terrible childhood in a priest-run orphanage returns to haunt him, he will face his greatest trial yet.

Holy Orders — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Holy Orders», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Gentlemen,” the priest said. “Please, sit.”

Quirke and Hackett had each to fetch a chair from the far side of the room and set it down before the desk. Hackett was holding his hat as if it were an alien thing that had been thrust into his hands.

Father Dangerfield resumed his seat. Hackett did not much like the look of him, with his raw, bone-dry face and purplish hands, and the shining lenses of his spectacles that magnified his eyes and gave him a look of vexed startlement. The priest leaned his elbows on the arms of his chair and steepled his fingers and touched the tips of them to his lips. It was a studied pose, practiced, Hackett surmised, over long hours spent in the confessional, listening in judicious silence to the sins of others. Never jump to conclusions …

“So,” Father Dangerfield said. “What can I do for you?” He had an English accent, precise and slightly prissy.

“We were hoping,” Hackett said, “to speak to Father Honan.”

The priest frowned, his eyes behind the glasses growing wider still. “For what reason, may I ask?”

Hackett smiled easily. “There’s a couple of things we’d like to talk to him about.” At the word “we” Father Dangerfield glanced in Quirke’s direction, as if he were registering him for the first time. “This is Dr. Quirke,” Hackett said, and left it at that, as though merely the name would be enough of an explanation for Quirke’s presence.

The priest turned to Hackett again. “Please tell me, what are these things you wish to discuss with Father Honan?”

“A young man died on Monday night. Name of Minor — you might have read about it in the papers.”

“Why?” the priest asked. Hackett blinked, and the priest gave a faint grimace of impatience. “I mean, why would I have read about it?”

“Well, it was a murder, we think. There was a subsequent report on it in the Clarion . Big story, page one.”

Father Dangerfield put the joined tips of his fingers to his lips again and sat very still for a long moment. “Ah,” he said at last, and again seemed somewhat impatient, “in the papers. I see. You must understand, we’re rather”—he smiled his wintry smile—“sequestered here.”

It struck Hackett that the fellow had all the tone and mannerisms of a Jesuit, one of those clever English ones who spend their time in the drawing rooms of great houses, sipping dry sherry and covertly working to convert the upper classes. How had he come to join the Trinitarians, an order not known for subtlety or sophistication? Had there been some misdemeanor, committed in another jurisdiction, that had resulted in him ending up here?

Now the priest spoke again. “Who was the young man? You say his name was Myler?”

“Minor,” Hackett said. “Jimmy Minor. He was a reporter on the Clarion, as it happens.”

“And what befell the poor man?”

Befell . Hackett could not remember having heard anyone use the word before; in the pictures, maybe, but not in real life. “He was beaten to death and left in the Grand Canal at Leeson Street.”

Father Dangerfield nodded. “I see,” he said again. He crossed himself quickly. “May the good Lord have mercy on his soul.” The piety was perfunctory, and seemed feigned. Abruptly he got up, in a flurry of black serge, and strode to the window and stood with his hands clasped behind himself, looking out at the lawn and the bare trees at its far edge. Thin sunlight was on the grass, giving it a lemonish hue. “What I don’t see,” he said without turning, “is the connection there could be between the unfortunate young man’s death and your wanting to see Father Honan.”

“Well, there was a letter,” Hackett said, twisting sideways in his chair, the better to study the priest’s tall, gaunt figure dark against the window’s light. “A letter from you, in fact.”

Now the priest did turn. “From me? To whom?”

“To Jimmy Minor. About Father Honan.”

“Ah.”

Quirke had not said a word since they had come in; Hackett turned his head and glanced at him. He was slumped in his chair with eyes downcast, studying his hands where they lay clasped in his lap.

The priest returned and sat down again.

Quirke produced his cigarette case and held it aloft inquiringly. “Do you mind?”

“Please, go ahead,” the priest said, his tone distracted. He seemed to be thinking hard.

Quirke lit his cigarette. Hackett noticed that the hand holding the lighter trembled slightly. As the smoke drifted across the desk, the priest’s nostrils quivered. From outside came the ratcheting chatter of a magpie, followed by a blackbird’s sentinel pipings.

“When,” Father Dangerfield asked, “did I write to him?”

“The letter was dated last week. The seventeenth.”

“Last week.” The priest looked down at the desktop with its inlay of green leather. Then he lifted his eyes again. “Have you got it, this letter?”

“We have,” Hackett said. He had set his hat on his knees.

“And may I see it?”

Hackett passed over this blandly. “You don’t remember writing it?” he asked.

“Yes yes,” the priest said, “of course, I remember now. I didn’t connect the name. You must understand, a great deal of correspondence crosses my desk. He asked if he could see Father Honan. If he could interview him, I believe.” He was watching Quirke take a second long drag at his cigarette.

“Did he say,” Hackett inquired, “what it was he wanted to interview Father Honan about?”

“What?” The priest dragged his eyes away from Quirke’s cigarette and gazed at Hackett with his big pale eyes, seeming at a loss.

Hackett smiled tolerantly. He brought out a packet of Player’s and offered it across the desk, with the top open. “Would you care for a smoke, Father?” he asked in a kindly tone.

Father Dangerfield shook his head. “No, thank you,” he said, with a tense, pained frown. “I’ve given them up.”

“Ah.” The detective began to take a cigarette for himself but thought better of it and closed the packet and put it away. He clasped his fingers together and twiddled his thumbs. “Did Jimmy Minor say,” he asked again, “what it was he wanted to talk to Father Honan about?”

“When he wrote to me, you mean? No, I don’t think so. I can check his letter, if you wish.” He looked down at the desk again, as if the letter might magically appear there.

“That would be helpful,” Hackett said.

Suddenly Quirke stirred and got to his feet, seemingly with a struggle, and stood swaying. The other two men stared at him. “Sorry,” he said, with a wild look. His face was gray and filmed with sweat. “Sorry, I—”

He hurried to the door, but had trouble opening it. Hackett and Father Dangerfield stood up together, as if to rush to his aid. They hovered irresolutely, looking at each other. At last, with a great wrench, Quirke got the door open and plunged through it and was gone.

“Good heavens,” the priest said, and looked at Hackett again. “Is he—?”

Slowly the heavy oak door, impelled by a draft, swung to and shut itself with a sharp click.

* * *

It took him a long time to find his way through the house. He stumbled along what he took to be the hallway down which the crippled old man had led him and Hackett after he had first let them in, but instead of arriving at the front door he found himself facing a floor-to-ceiling stained-glass window, or wall, rather. Behind it was a chapel, for he could dimly see through the lurid panes the pinprick ruby-red glow of what must have been the sanctuary lamp. He turned and blundered back the way he had come. The silent building seemed deserted — where could they be, the priests, the people who worked here, the officials, the secretaries, the cleaners, even? Yet how familiar it was, this poised stillness all about him, familiar from long ago, longer than he cared to remember. His heart was beating very fast; it felt as if it had come loose somehow and were joggling about inside his rib cage. It occurred to him that he might be having a heart attack, or suffering a stroke — that he might, in fact, be dying. Far from being frightening, the idea was almost funny, and despite his distressed state he gave a wheezy laugh, which made his pulse beat all the faster and started up a burning sensation in his chest. He put a hand to his face. His cheeks and forehead were chill and stickily moist. The word infarction came to him, but for the moment he could not think what it meant, which was absurd — was his memory going, too?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Holy Orders»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Holy Orders» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Benjamin Black - The Black-Eyed Blonde
Benjamin Black
Benjamin Black - Even the Dead
Benjamin Black
Benjamin Black - Vengeance
Benjamin Black
Benjamin Black - El lémur
Benjamin Black
Benjamin Black - El otro nombre de Laura
Benjamin Black
Benjamin Black - El secreto de Christine
Benjamin Black
Benjamin Black - Christine Falls
Benjamin Black
Benjamin Black - Elegy For April
Benjamin Black
Benjamin Black - The Silver Swan
Benjamin Black
Benjamin Black - A Death in Summer
Benjamin Black
Benjamin Black - The Lemur
Benjamin Black
Benjamin Blizz - Kalte Zukunft
Benjamin Blizz
Отзывы о книге «Holy Orders»

Обсуждение, отзывы о книге «Holy Orders» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.