Игорь Глебов - Станция «Гермес»

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Глебов - Станция «Гермес»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Триллер, Прочие приключения, Детектив, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Станция «Гермес»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Станция «Гермес»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оказавшись в эпицентре войны между средневековым братством и криминальной группировкой, герою придется пройти все круги ада на земле и под землей, чтобы разгадать темную тайну, погребенную под наслоением мистификаций.

Станция «Гермес» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Станция «Гермес»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыжий человек перевел дух и продолжал уже спокойнее:

– Вы знаете, что перед входом в монастырь стояла уникальная деревянная часовня?

– Это они ее разрушили? – мрачно спросил Антон.

– Нет, часовню развалили в семнадцатом году. Вы думаете, из чего эти варвары разводят костры? Из древних досок, которые остались от часовни. Доски, на которых могли быть древние росписи, они используют как дрова!

– Подождите, так вы историк?

– Я психолог-консультант, – немного обиделся иностранец. – Хотя я страстный любитель древностей и увлекаюсь историей своего рода. Дело в том, что представители моей семьи служили делу сохранения монастыря в течение последних ста лет, с тех пор как мой предок переехал сюда из Шотландии, чтобы выращивать сахарную свеклу. Ну, вам, как местному жителю, это должно быть прекрасно известно. Здешнее село даже носит его фамилию.

– Вы имеете в виду Велесово? То есть граф Велесов – ваш предок?

– Мой прапрапрадед, – уточнил иностранец. – Его настоящее имя было Гермес Планкетт Уиллис.

Антон вздрогнул.

– Вы говорите – Гермес? Почему Гермес?!

– Весьма популярное имя в те времена, – пояснил тот. Считалось, что носящий его находится под покровительством святого Гермеса. Мой предок происходил из знатного, но обедневшего шотландского рода. Он эмигрировал в Российскую империю в 1837 году, в год вступления на престол королевы Виктории, чтобы впоследствии стать родоначальником могущественной династии графов Велесовых, сахарозаводчиков и филантропов. Три поколения моей семьи прожили здесь, им принадлежало все на тысячи акров вокруг – земли, леса, сахарные заводы!

– Если он Уиллис, то откуда взялся Велесов?

Рыжий с охотой пояснил:

– Необычную фамилию Уиллис крестьяне выговаривали на местный манер, получалось Велес. Через сто лет эта форма закрепилась, и члены семьи впоследствии писались как Велесовы.

– То есть Велесовы – это бывшие Уиллисы? – в замешательстве спросил Антон.

– Естественно! Так же как Лермонтовы – бывшие Лермонты, а Фонвизины – бывшие фон Визены.

– Значит, и гора называется Велесовой по фамилии сахарозаводчиков? А славянский бог Велес тут не при чем?

– Ну разумеется, – рассердился тот. – При чем тут какой-то бог? Все здесь принадлежало Велесовым. И гора, и леса, и сама деревня – все принадлежало им.

– Но почему же вы теперь Уиллис, а не Велесов?

– После революции мой прадед покинул Российскую империю и взял прежнюю фамилию, – снисходительно объяснил он. – Ну, знаете, чтобы не задавали лишних вопросов. С тех пор наша ветвь Велесовых живет за границей. Но в семье хранятся архивы моего деда, которые достались ему от прадеда и так далее. Документы в основном на русском языке, и это весьма интересное чтение, могу вас уверить.

– Так вот почему вы так хорошо говорите по-русски!

Патрик Уиллис Колхаун покраснел от удовольствия.

– По традиции, каждый член нашей семьи говорит на русском и передает знание сыну или дочери. У нас в доме сохранилась прекрасная библиотека! Но увы, связь с российской ветвью оборвалась. Судьба их закончилась трагически. Мой двоюродный прадед Борис Велесов умер в 1925 году, его сын расстрелян в 1937. Другой двоюродный прадед, Гавриил Велесов, репрессирован годом позже. – Он пожал плечами. – Полагаю, то было сложное время, перелом эпох! В настоящее время остался только один прямой наследник графа Велесова – ваш покорный слуга.

– А мне рассказывали, что Велесовых тут целая деревня.

Иностранец фыркнул.

– Это совершенно другие Велесовы. Как у вас говорится, седьмая вода на киселе – дальние родственники или крепостные, что получали фамилию графа благодаря курьезам и морганатическим связям. Ну, знаете, как это бывает – увлекся барин дворовой девкой, та и принесла в подоле байстрюка. А поскольку увлекаться наши предки умели, то и фальшивых Велесовых развелось, как грибов после дождя.

– А вы…

– Разумеется, настоящий, – снисходительно сказал иностранец. – Самый что ни на есть. У меня и документы имеются, и родословная, и права на наследство.

– Какое наследство?

– Вот это все, – рыжий наследник обвел рукой далеко вокруг, подобно атаману Стеньке Разину, указывающему с волжского утеса путь мятежным войскам, – согласно завещанию, теперь принадлежит мне. И даже не сомневайтесь. Это завещание составил сам граф более ста лет тому назад.

Антон с удивлением посмотрел на странного человека.

– А теперь давайте возвращаться, – озабоченно сказал тот. – Не забывайте, что вы – ключевой свидетель преступления! Нам с вами просто необходимо обратиться в полицию как можно скорее, желательно пораньше с утра, иначе все ответственные лица разбегутся. Поразительная безответственность. Они не желают принимать мое заявление под тем предлогом, что подземный монастырь не зарегистрирован как архитектурный памятник. Теперь мне приходиться хлопотать и об этом!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Станция «Гермес»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Станция «Гермес»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Станция «Гермес»»

Обсуждение, отзывы о книге «Станция «Гермес»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x