Детектив Андерсон:Ми до цього ще доберемося, але спершу я хочу розпитати вас про фургон. Який він був, без вікон?
Стенгоуп:Так.
Детектив Андерсон:А написів на ньому не бачили? Ніякої назви компанії чи щось таке?
Стенгоуп:Ні, не помітила.
Детектив Андерсон:Окей, поговоримо про того чоловіка. Ви його впізнали, місіс Стенгоуп?
Стенгоуп:Так, звісно. Це був Террі Мейтленд. На Західному боці всі знають Тренера Ті. Його так навіть у старших класах називають. Він там викладає англійську, ну, ви в курсі. Мій чоловік працював разом із ним, поки не вийшов на пенсію. Його кличуть Тренером Ті, бо він займається з гравцями Малої ліги, а коли там справи кінчаються – то з бейсбольною командою Міської ліги, а восени навчає малечу грати у футбол. У тієї ліги теж якась назва є, та я не пам’ятаю.
Детектив Андерсон:Повернімося до того, що ви бачили у вівторок по обіді…
Стенгоуп:Та розповідати небагато. Френк перемовився з Тренером Ті й показав на порваний ланцюг. Тренер Ті кивнув і прочинив задні дверцята білого фургона, який аж ніяк не міг йому належати…
Детектив Андерсон:Чому ви так вирішили, місіс Стенгоуп?
Стенгоуп:Тому що на ньому були оранжеві номери. Не знаю, який то штат, я вже поганенько бачу здалеку, але знаю, що в Оклагомі номери білі й сині. Як не є, а в кузові фургона я нічого не помітила, окрім тої довгої зеленої штуки, схожої на скриню для інструментів. То була скриня для інструментів, детективе?
Детектив Андерсон:Що сталося потім?
Стенгоуп:Ну, Тренер Ті поклав велосипед Френка до кузова й зачинив дверцята. Поплескав Френка по спині. Потім пішов до водійського місця, а Френк рушив на протилежний бік, до пасажирського. Вони сіли, і фургон поїхав геть у напрямку Малберрі-авеню. Я думала, Тренер Ті відвезе малого додому. Звісна річ, що так і подумала. А як інакше? Террі Мейтленд живе на Західному боці вже як двадцять років, і родина в нього чудова, дружина й двоє дочок… можна мені ще носовичок? Дякую. Ми вже скоро закінчимо?
Детектив Андерсон:Так, і ви дуже нам допомогли. Здається, ще до того, як я ввімкнув диктофон, ви сказали, що тоді була десь третя дня?
Стенгоуп:Рівно третя. Я чула дзвони ратуші, як виходила з магазину зі своїм візочком. Хотіла піти додому й нагодувати кішку.
Детектив Андерсон:І хлопець, якого ви бачили, той рудоволосий хлопчик, був Френк Пітерсон.
Стенгоуп:Так. Пітерсони живуть просто за рогом. Оллі якось приносив мені газети. Я весь час тих хлопців бачу.
Детектив Андерсон:А чоловік, який поклав велосипед у кузов білого фургона й поїхав геть із Френком Пітерсоном, був Теренс Мейтленд, також відомий як Тренер Террі або Тренер Ті.
Стенгоуп:Так.
Детектив Андерсон:Ви в цьому певні?
Стенгоуп:О так.
Детектив Андерсон:Дякую, місіс Стенгоуп.
Стенгоуп:Хто б міг подумати, що Террі таке накоїть? Як ви гадаєте, були інші жертви?
Детектив Андерсон:Це ми дізнаємося в ході розслідування.
Відтоді як турнірні ігри Міської ліги відбувалися на стадіоні Естель Барґи (найкраще бейсбольне поле в окрузі та єдине, де стояли прожектори для нічних матчів), домашня перевага розподілялася через жеребкування. Перед початком матчу Террі Мейтленд, як завжди, обрав решку – то був старий забобон, що він колись давно перейняв у власного тренера Міської ліги. Тож решка і випала. «Мені байдуже, де грати, тільки б задники забрати», [9] Зазвичай команда-господарка отримує перевагу: у першій половині інінгу захищається, а в другій грає в нападі, має можливість заробляти очки й покращувати рахунок на свою користь; оскільки тут обидві команди з одного міста, чергу встановлюють через жеребкування.
як він завжди казав своїм хлопцям.
І цього вечора йому були потрібні «задники». Уже був дев’ятий, останній, інінг, «Ведмеді» могли потрапити в півфінал ліги ціною єдиного рану. «Золоті дракони» дійшли останнього аута, але бази в них були повні. [10] Отримавши три аути, бетер (з команди нападу) виходить із гри; «повні бази» – на кожній базі стоїть по гравцю з команди нападу, вигідна позиція, коли є можливість заробити чотири очки (рани або воки) за раз.
Вок, [11] Право ранера пересунутися на наступну базу внаслідок помилки пітчера.
лиха подача, помилка чи сингл [12] Удар, унаслідок якого ранер отримує право пересунутися на наступну базу.
в інфілді могли б зрівняти рахунок, а м’яч у шпарині захисту – принести перемогу. Глядачі плескали, гупали ногами по металевих трибунах і підбадьорювали малого шульгу Тревора Майклза, який щойно став праворуч від кетчера. Йому підібрали найменший, який змогли знайти, шолом, та все одно каска бетера сповзала йому на очі, і Тревор повсякчас її поправляв. Він знервовано водив туди-сюди биткою.
Читать дальше