За кермом седана сидів Трой Рамадж, бувалий коп із двадцятирічним стажем. Неспішно їдучи повз ряди автомобілів, він мовив:
– Щоразу, як тут опиняюся, загадуюсь: хто ж вбіса така ця Естель Барґа?
Ралф нічого не відповів. М’язи були напружені, шкіра – розпашіла, а пульс уже перевищував усі допустимі норми. За багато років роботи в поліції Ралф устиг заарештувати багатьох лиходіїв, але тут справа була інша. Відмінно жаска. Й особиста. Ось що було найгірше: особиста справа. Він не мусив брати участі в цьому арешті й чудово це усвідомлював, але після останнього скорочення бюджету в особовому складі поліцейського відділка Флінт-Сіті лишилося всього три детективи на повній ставці. Джек Госкінз був у відпустці, рибалив десь у дідька в зубах, – і полотном дорога. Бетсі Ріґґінз, яка мала б зараз сидіти в декретній відпустці, допомагатиме Поліції штату в інших аспектах сьогоднішньої операції.
Ралф дуже сподівався, що вони не стрибають поперед батька в пекло. Того вечора, на конференції напередодні арешту, він висловив своє занепокоєння Біллу Семюелзу, прокуророві округу Флінт. Семюелз був трохи замолодим для своєї посади – мав тридцять п’ять років, – але належав до правої політичної партії та був упевнений у собі. Не надміру впевнений, треба визнати, але, безперечно, налаштований войовничо.
«Ще лишаються гострі кути, які мені хотілось би згладити, – сказав тоді Ралф. – Ми не знаємо всього підспідка. До того ж він заявить, що має алібі. Неодмінно зауважить про алібі, якщо, звісно, не надумає одразу капітулювати».
«Як зауважить, – відповів Семюелз, – ми його спростуємо. Сам знаєш, що спростуємо».
Ралф у цьому не сумнівався і знав, що вони знайшли справжнього винуватця, та все одно, перш ніж тиснути на гачок, йому хотілося провести детальніше розслідування. Наприклад, знайти в алібі цього сучого сина дірки й розширити їх так, щоб вантажівка могла проїхати, а тоді вже арештовувати. Здебільшого правильний порядок дій був саме такий. Але не зараз.
«Маємо три позиції, – сказав Семюелз. – Готовий їх почути?»
Ралф кивнув. Зрештою, вони мусили працювати разом.
«По-перше, містяни, а особливо батьки малолітніх дітей, нажахані та злі. Вони хочуть, щоб ми чимшвидше справили арешт і повернули їм відчуття безпеки. По-друге, докази безперечні. Зроду не бачив такої певної справи. Ти зі мною згоден?»
«Так».
«Окей, і по-третє. Вагомий пункт, – Семюелз нахилився до Ралфа. – Ми не знаємо, чи він раніше вже таке робив – хоч, як робив, ми це з’ясуємо, щойно почнемо копати. Але чорт забирай, цього разу – точно його рук діло. Зірвався. Калину стратив. І коли це сталося…»
«Йому захочеться зробити це знов», – закінчив Ралф.
«Правильно. Може, не так одразу після Пітерсона, але хтозна. Господи, він же весь час із дітьми проводить. З малими хлопцями. І якщо він уб’є когось із них – чхав я на свою роботу, ми собі цього ніколи не пробачимо».
Ралф і так уже картав себе за те, що не зміг цього передбачити. Почуття провини було нелогічне: не вийде просто зазирнути в очі чоловіку, який прийшов до тебе на пікнік по завершенні сезону Малої ліги, і збагнути, що він замислює невимовне зло – випещує його, вигодовує, наглядає за розвитком. Але брак логіки не міг зарадити почуттям Ралфа.
Тож зараз Андерсон нахилився до копів, які сиділи попереду, тицьнув пальцем і сказав:
– Он. Спробуй місця для інвалідів.
Офіцер [8] У Великій Британії та Америці – загальна назва співробітників поліції, а не військове звання.
Том Єйтс, який сидів біля водія на «місці стрільця», відповів:
– Босе, за це штраф у двісті баксів.
– Гадаю, цього разу нам пробачать, – мовив Ралф.
– Та я жартую.
У Ралфа не було настрою для дотепних поліцейських пересварок, тож він змовчав.
– Місця для калік – слухаюсь! – сказав Рамадж. – Бачу двійко вільних.
Він зайняв одне машино-місце, і троє чоловіків вийшли з автівки. Ралф помітив, що Єйтс відкинув застібку на руків’ї свого «глока», і похитав головою:
– Ти здурів? На матчі людей з півтори тисячі.
– А що як він почне тікати?
– То наздоженете.
Притулившись до капота, Ралф дивився, як двоє поліцейських Флінт-Сіті рушили до поля, прожекторів і забитих трибун, де тільки дужчали оплески й кричалки. Поспішний арешт убивці Пітерсона був рішенням, якого він і Семюелз дійшли разом (хоч і неохоче). Ідея про арешт під час матчу повністю належала Ралфові.
– Ідете? – озирнувся Рамадж.
Читать дальше