– Ні, не йду. Ви робіть свою справу, не забудьте гарненько і гучненько зачитати йому права, а тоді ведіть сюди. Томе, як поїдемо, ти сядеш до нього на заднє сидіння. Я сидітиму попереду з Троєм. Білл Семюелз чекає на мій дзвінок, він зустріне нас у відділку. Далі ним займатиметься начальство. А от арешт – на тобі.
– Але ж це ваша справа, – сказав Єйтс. – То чого ви не хочете власноруч схопити виродка?
Ралф стояв непорушно, склавши руки навхрест.
– Тому що чоловік, який зґвалтував Френкі Пітерсона гілкою і роздер йому горло, чотири роки тренував мого сина – два в Юніорах і ще два в Малій лізі. Він торкався мого сина руками, показував йому, як тримати битку, тож я за себе не відповідаю.
– Ясно, ясно, – сказав Трой Рамадж і пішов із Єйтсом до поля.
– Агов, іще мене послухайте.
Вони озирнулися.
– Там одразу й надягнете на нього наручники. Спереду надягнете.
– Це проти правил, босе, – відказав Рамадж.
– Знаю, і мені байдуже. Я хочу, щоб усі бачили, як його ведуть у наручниках. Зрозуміло?
Коли поліцейські пішли, Ралф дістав з-за пояса мобілку. Номер Бетсі Ріґґінз стояв на швидкому наборі.
– Ти на місці?
– Звісно що на місці. У машині перед його будинком. Я і ще четверо патрульних.
– Ордер на обшук?
– Затискаю у своїй гаряченькій долоньці.
– Добре, – сказав Ралф і вже хотів завершити виклик, коли дещо згадав: – Бетс, коли в тебе термін?
– Учора, – відповіла вона. – Тож не барися з цим лайном.
І перша повісила слухавку.
Свідчення місіс Арлін Стенгоуп
[12 липня, 13:00, бесіду провадив детектив Ралф Андерсон]
Стенгоуп:Детективе, це багато часу забере?
Детектив Андерсон:Аж ніяк. Просто розкажіть мені, що ви бачили по обіді у вівторок 10 липня, і будете вільні.
Стенгоуп:Гаразд. Я саме виходила з «Делікатесів Джералда». Я завжди там скуповуюсь щовівторка. Продукти в Джералда дорожчі, та я не ходжу до «Кроґеру» відтоді, як припинила водити машину. Через рік після того, як помер мій чоловік, я відмовилася від прав, бо вже не довіряю своїй реакції. Було кілька пригод. Тільки бампери пом’яла, знаєте, але мені цього вистачило. «Джералд» усього за два квартали від квартири, де я мешкаю відтоді, як продала будинок, і лікар каже, що мені корисно ходити пішки. Для серця корисно, розумієте? Тож я виходила з трьома пакунками у своєму маленькому візочку – наразі я можу собі дозволити не більше трьох сумок покупок, бо ціни такі високі, що жах бере, особливо на м’ясо, і я вже не пам’ятаю, коли востаннє куштувала бекон… і тоді я побачила того хлопчика, Пітерсона.
Детектив Андерсон:Ви певні, що бачили саме Френка Пітерсона?
Стенгоуп:О так, то був Френк. Бідолашний хлопець, так шкода, що з ним таке сталося, але зараз він уже на небі й муки його скінчилися. Хоч якась утіха. У Пітерсонів двійко хлопців, самі знаєте, обоє руді, з такими жахливими морквяними маківками, але перший син – Олівер, так його звати, – він старший років принаймні на п’ять. Він колись приносив нам газети. А у Френка є велосипед, отой із високим кермом і вузьким сидінням…
Детектив Андерсон:Називається «сидіння-банан».
Стенгоуп:Того я не знаю, але знаю, що воно було такого яскравого зеленого кольору лайма – ото гидка барва, а ще з наліпкою. «Старші класи Флінт-Сіті». Тільки він уже ніколи не попаде до старших класів, атож? Бідолашний, бідолашний хлопчик.
Детектив Андерсон:Місіс Стенгоуп, не бажаєте зробити невеличку перерву?
Стенгоуп:Ні, я хочу вже закінчити. Мені треба додому, годувати кішку. Я завжди її годую о третій, вона зголодніє. І непокоїтиметься, де я є. А можна у вас носовичок попросити? Щось я розклеїлася. Дякую.
Детектив Андерсон:Ви помітили наліпку на сидінні велосипеда Френка Пітерсона, бо…
Стенгоуп:Ой, ну, тому що він на ньому не сидів. Котив свій велосипед по парковці біля «Джералда». У нього ланцюг порвався, волочився асфальтом.
Детектив Андерсон:Ви помітили, у що він був одягнений?
Стенгоуп:У футболку з якимось рок-н-рольним гуртом. Я тих гуртів не знаю, тож не можу сказати, з яким саме. Якщо для вас це важливо, то вибачайте. А на голові була бейсболка з логотипом «Рейнджерів». Він відсунув її на потилицю, і я бачила всю ту руду шевелюру. Знаєте, зазвичай морквяні маківки рано лисіють. Але йому вже тим не треба перейматися, правда? Ох, який жаль. Менше з тим, на іншому кінці парковки стояв брудний білий фургон. З нього вийшов чоловік і підійшов до Френка. Він…
Читать дальше