Нора Робертс - Ложь во спасение

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ложь во спасение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ложь во спасение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ложь во спасение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ложь во спасение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На то и надеюсь. Ну ладно, поеду. Мама с Кэлли принимают ее подружку – они собираются сажать «волшебный сад», а мне хочется посмотреть, что у них выйдет. Помнишь, как мама устраивала что-то подобное для нас с тобой?

– Помню. Каждую весну, вплоть до подросткового возраста. Если мы когда-нибудь все же построим себе новый дом, придется мне кое-что из тех навыков вспомнить.

– Ты могла бы устроить себе миниатюрный волшебный садик прямо на подоконнике, перед большим передним окном.

– Слушай, я бы об этом вообще не подумала. Теперь, когда ты сказала, я, пожалуй, начну закупать маленькие горшочки и растения. Будет симпатично смотреться, скажи?

– Сто процентов.

– Подожди-ка. – Эмма-Кейт взяла пискнувший телефон. – Мэтт пишет, что будет дома через полчаса. На самом деле это будет час, поскольку ему еще надо помочь Гриффину в доме, после чего они наверняка сядут что-то обсудить. Пораскинуть мозгами.

– Это может и надолго затянуться. А у меня во вторник с Гриффом свидание!

– Да ты что! – Брови у Эммы-Кейт поползли вверх. – И ты говоришь об этом, когда уже собралась уходить?

– Я пока сама не поняла, как к этому относиться, но мне хочется взглянуть на его жилище. Всегда было любопытно, что способен сделать с этим домом человек с долей фантазии.

Брови так и остались поднятыми.

– И это единственное, ради чего ты идешь на свидание? Взглянуть на дом?

– Это один из мотивов. Если честно, то я и сама не знаю, что мне делать с тем, что между нами происходит.

– Вот тебе идея. – Слегка обиженно Эмма-Кейт подняла оба указательных пальца. – Почему бы тебе не дать событиям развиваться так, как они развиваются, и попробовать то, что ты, как я понимаю, в последние годы отодвинула далеко на задний план? А ты как думаешь поступить?

– После такой-то формулировки? – Шелби непринужденно рассмеялась. – Половина меня – пожалуй, большая половина – таки хочет запрыгнуть к нему в постель, а другая, более реалистичная половина говорит, что надо сбавить обороты.

– И какая из них одержит верх?

– Даже не знаю. Он в моем списке не значился, у меня и без него там полно незавершенных дел.

– Позвоню тебе в среду утром узнать, можно ли уже вносить секс с Гриффом в список исполненного.

Теперь поползли вверх брови у Шелби. Она выставила вперед палец.

– Этого в повестке дня вообще нет.

– Так внеси, – посоветовала Эмма-Кейт.

Может быть, так она и поступит, только попозже. Пока же она решила посвятить остатки выходных дочери.

К понедельнику известий о Джимми Харлоу по-прежнему не было. Никаких признаков, что кто-либо с похожей внешностью появлялся в окрестностях Риджа или расспрашивал о брюнетке в ее отеле в Гэтлинберге.

Шелби решила сохранять оптимизм и предпочла думать, что он исполнил то, за чем приезжал, то есть осуществил свою месть в отношении Мелинды Уоррен, и уехал.

К салону она приехала заблаговременно, запарковала машину и прошла к гриль-бару. Решение сохранять оптимизм принадлежало ей, и никто другой не обязан ему следовать.

На стук отворила Тэнси.

– Шелби! – Она сразу очутилась в тесных объятиях. – Все выходные о тебе только и думала.

– Тэнси, мне ужасно жаль, что все так вышло.

– Всем жаль. Входи же! Садись.

– Мне на работу пора, но я хотела сперва повидаться с тобой и сказать, что, если вы с Дерриком решите отменить свои «Музыкальные пятницы», я пойму.

– А с чего бы нам их отменять?

– Думаю, мы все рассчитывали на несколько иной резонанс.

– То, что случилось, не имеет никакого отношения ни к нам, ни к тебе, ни к заведению. Деррик только вчера общался один на один с шерифом. Они считают это убийством из мести. Грехи прежней жизни, которые она притащила сюда с собой.

– Но я – часть этой прежней жизни.

– Я так не думаю. Это, – Тэнси охнула и опустилась на табурет, – никак не избавлюсь от этой тошноты и головокружения по утрам.

– А тут еще я тебе докучаю! Давай принесу тебе мокрое полотенце.

– Лучше уж имбирный эль.

Шелби быстро прошла за стойку бара, наполовину наполнила стакан льдом и налила эля.

– По глоточку! – приказала она, потом нашла чистую тканевую салфетку, намочила холодной водой и отжала.

Вернувшись, она подняла Тэнси волосы на затылке и положила на шею мокрую салфетку. Та облегченно вздохнула.

– И впрямь лучше!

– Мне помогало, когда я Кэлли носила.

– По утрам почти каждый день накатывает, но обычно проходит довольно быстро. И очень редко бывает, что тянется и тянется. А то еще так: вроде прошло – и опять возвращается. Противно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ложь во спасение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ложь во спасение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Правдивая ложь
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Барбара Картленд - Ложь во спасение любви
Барбара Картленд
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Линда Ховард - Ложь во спасение
Линда Ховард
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Илья Сундуков - Ложь во спасение
Илья Сундуков
Отзывы о книге «Ложь во спасение»

Обсуждение, отзывы о книге «Ложь во спасение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x