– И промахнулся на тысячу сто баксов, – напомнил Мэтт.
– Говорю же, это было навскидку. Она на меня знаешь как смотрела? Тебе наверняка этот взгляд знаком, – обратился он за поддержкой к Шелби.
– Еще бы, – согласилась та.
– Я, конечно, возбудился, но удержался и не стал просить ее сбежать со мной. Там все решало время. Она сказала: «Парень, мне нужно, чтобы это было сделано до Рождества и сделано как следует. Завтра с утра приходи со всеми расчетами на бумаге, чтобы все было четко и ясно, и если меня они устроят, будь готов сразу же приступать».
– Я так понимаю, ее все устроило.
– Да, а остальное всем известно, – сказал Грифф. – Получил одобрение от самой Виолы Донахью – дальше все пойдет как по маслу.
– Сыграло свою роль и то, что Грифф выложился за эту развалюху с четырьмя акрами земли, замусоренной и заросшей бурьяном, – подхватил Мэтт. – Этот дом так и взывал: «Купи меня, Грифф, купи! У меня большой потенциал!»
– Это правда, – согласилась Шелби и получила в ответ от Гриффа мимолетно вспыхнувшую улыбку, от которой у нее внутри опять затрепетали бабочки.
– Когда знаешь, где искать, мимо не пройдешь. А многие думали и небось и сейчас считают, что я просто безумец.
– И это наверняка тоже сыграло вам на руку. У нас на Юге безумцев любят.
– Вот он каков, наш юноша из Балтимора, – засмеялась Эмма-Кейт.
– Хоть и безумец, – подхватила Шелби, – зато руки золотые.
В бар вошел Форрест. «Меня проверяет, – подумала Шелби. – Ничего не меняется».
– Идет страж порядка, – прокомментировал Грифф, когда Форрест приблизился к их кабинке. – Эй, Помрой! Облава, что ли?
– Я не при исполнении. Здесь меня интересуют пиво и распутные женщины.
– На эту губу не раскатывай! – Мэтт сел поближе к Эмме-Кейт. – Подсаживайся и бери пиво.
– Сначала пиво. – Он кивнул на стакан Шелби. – Вода, что ли?
– Да, папуля. Ты не из дома? Кэлли там себя хорошо ведет?
– Да, мамуля. Ей устроили ванну с пеной до потолка, потом она уговорила деда на две сказки и, когда я уходил, уже спала в обнимку с Фифи. Тебе еще воды принести?
– Да нет, я, наверное, пойду уже.
– Успокойся. Кому что брать? – обратился он к остальным.
– Форрест, мне, пожалуй, диетическую колу, – попросила Эмма-Кейт. – Я уже свою норму выпила.
Брат направился к стойке бара, а Шелби огляделась по сторонам.
– Мы, конечно, не так часто здесь тусовались, но я не припомню, чтобы тут столько народу толклось.
– Ты бы еще посмотрела, что тут творится каждую вторую субботу. – В ожидании новой кружки Мэтт допил свое пиво. – У них тогда живая музыка. Мы с Гриффом уже уговариваем Тэнси – а она уговаривает Деррика – сделать пристройку. Расширить сцену, увеличить танцпол, оборудовать второй бар.
– Конечно. Могли бы устраивать здесь частные вечеринки. – Теперь Грифф оглядел зал. – Надо только сделать в том же оформлении, рассчитать как следует акустику и возможность передвижения по залу – и они расцветут пышным цветом.
– А вот и напитки. – Форрест присел на край скамьи. – Как продвигается кухня у мисс Битси?
– Осталось работы на пару дней, – ответил Мэтт. – И все.
– Знаете, а моя мама поговаривает, чтобы сделать у себя в спальне встроенный санузел с душевой кабиной. – Он с прищуром посмотрел на Гриффа. – Ты уже знал, да?
– Ну, мы с ней уже немного об этом говорили.
– Она хочет переделать под ванную бывшую спальню Шелби, поскольку та теперь разместилась в старой комнате Клэя, а Кэлли поселили в моей. А других спален там и нет.
– А ты не собираешься переехать назад к родителям?
– Нет, но как знать. – Он переглянулся с Шелби. – А ты? Короче, если она все сделает, как решила – а она это сделает, – а у меня вдруг ситуация изменится, то я тогда к тебе въеду, – повернулся он к Гриффу.
– Да пожалуйста! Места у меня много. Что, в воскресенье могу на тебя рассчитывать?
– Пиво поставишь?
– Конечно.
– Тогда буду.
– Грифф в старом доме Трипплхорна ломает очередную стену. Или даже две, – пояснила Эмма-Кейт подруге.
– Вот интересно, когда я там проживу лет двадцать, вы станете называть этот дом «старым домом Лотта»?
– Нет! – отрезал Форрест. – Привет, Лорна, как настроение? – обратился он к официантке, принесшей их заказ.
– Настроение отличное, но было бы еще лучше, если бы я сидела со всеми этими красавчиками и пивко попивала.
Она поставила перед Шелби ее воду, собрала пустые стаканы.
– Ты с этим держи ухо востро, милочка. – Она ткнула Гриффа в плечо. – Такой обаятельный парень может уговорить девчонку на что угодно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу