Нора Робертс - Ложь во спасение

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ложь во спасение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ложь во спасение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ложь во спасение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ложь во спасение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он говорит, отказа она не приняла, повернула дело таким образом, что, дескать, обидится, если он не примет от нее новую машину. Старую дедушка разберет на запчасти, а на новую Грифф уже заказал рекламную надпись.

Шелби помолчала, отвлекшись на курицу.

– Мам, как думаешь, мы правильно поступили? Что позволили Мелоди отделаться реабилитационным центром, психотерапией и так далее?

– Подозреваю, это похоже на загородный клуб, и мне это тоже не дает покоя. Но в общем и целом, я думаю, это было правильно. Не уверена, что она потом вернется сюда, скорее предпочтет осесть где-то в другом месте, хотя бы временно. Знаю, что рабочее место мисс Флоренс за ней оставлять не собирается.

– Да?

– И подозреваю, что при желании его могла бы получить ты.

– Я? Нет! Думаю, мне нравится все так, как есть. Мне нравится работать у бабули, нравятся девчонки, мои обязанности, клиентура. И мне нравится знать, что в случае чего, если мне надо будет отлучиться или взять отгул, меня отпустят. И еще. Я абсолютно точно знаю, что ни под каким видом не хотела бы занимать кабинет Мелоди и ее должность. Не хочу иметь ничего общего с тем, что когда-то принадлежало ей. Для меня это табу. Ты меня понимаешь, мам?

– Понимаю. Послушай, ты курицу готовишь не хуже бабушки. Если не хочешь загадывать дальше одной недели, советую быть осторожней: такая курочка способна подтолкнуть мужчину сделать предложение.

– На этот счет я пока спокойна.

А спокойствие – это то, к чему она сейчас больше всего стремится, мысленно добавила Шелби.

К полудню, когда на арендованном пикапе заехал Грифф, корзина для пикника уже была уложена, Кэлли наряжена в желтое платьице, а в волосах завязан бант. Сама же Шелби надела джинсы и старые походные ботинки.

Грифф не успел дойти до дверей, как к нему уже бросилась и повисла Кэлли.

– В таком платьице, Рыжонок, тебе только на пикник!

– У меня бантик! – Кэлли потянулась ручкой к ленте в волосах.

– Я вижу. Ты моя красавица! Как и мама твоя. Давай понесу! – протянул он руку к корзине.

– Ты лучше Кэлли неси. Поедем на моем мини-вэне, поскольку дорогу ты не знаешь. Я уже и пледы загрузила.

– Тогда мне надо кое-что забрать из машины.

Грифф пристегнул Кэлли к автомобильному креслу, причем очень ловко, заметила Шелби. Этот парень все схватывает с одного раза. Потом прошел к своей машине и принес большую сумку.

– Мой вклад, – сказал он и поставил и сумку, и корзинку в мини-вэн.

– Надеюсь, место, куда мы едем, не изменилось за столько лет. Раньше там было потрясающе красиво. Но я там давно не была.

Шелби села за руль и направилась в сторону центра, а потом свернула на узкую дорогу, идущую по краю долины. Кэлли трещала без умолку. Дорога пошла в гору. Петляя по серпантину, Шелби почувствовала, как к ней возвращается память. Эти пейзажи, эти запахи. Эти краски!

За окнами расстилались зеленые луга и бурые утесы, там и тут возникали красочные пятна желтого триллиума и бородатого ириса, и под рассеянным солнцем переливались нежные колокольчики аквилегии. То тут, то там тенистые участки украшали кустики кальмии, и плясали на тонких стеблях чашечки венерина башмачка.

– Красиво! Красивый край, – промолвил Грифф, когда Кэлли переключилась на беседу со своей неизменной подружкой Фифи.

– Скоро распустится дикий рододендрон. Обожаю этот оттенок зелени! Все склоны будут покрыты этой зеленой массой, и на ее фоне станут появляться то одни, то другие луговые цветы.

Проехали небольшой фермерский дом, где на сочной траве катался с рыжей собачонкой мальчуган, ровесник Кэлли.

– Смотрите! Щенок! Мама, когда ты мне щенка купишь?

– Новая навязчивая идея! – пробурчала Шелби себе под нос. – Вот будет у нас свой дом – тогда и подумаем о собаке, – ответила она ребенку. – Мы почти на месте, где будет пикник, – добавила она в надежде остановить поток неизбежных вопросов.

Она свернула на узкую грунтовую дорогу и медленно повела машину по ухабам и кочкам.

– Эта земля принадлежит фермерам, чей дом мы только что проезжали. Папа у них трое родов принимал – а может, сейчас уже и больше, – и лечил на дому их бабушку, пока не умерла. Семья разрешает нам пользоваться этой дорогой, устраивать тут пикники и походы. Они папу очень уважают.

– Я тоже, он же мне выдал разрешение работать.

– Глаз у тебя вроде получше.

– Мама, а я Гриффу глазик целовала, чтобы быстрее прошел, когда мы с ним пиццу ели. Приехали?

– Приехали. Дальше – пешком, на машине не проехать. Но тут недалеко. – Шелби свернула на обочину. – Примерно с четверть мили. Правда, идти придется в горку, и под ногами не очень ровно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ложь во спасение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ложь во спасение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Правдивая ложь
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Барбара Картленд - Ложь во спасение любви
Барбара Картленд
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Линда Ховард - Ложь во спасение
Линда Ховард
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Илья Сундуков - Ложь во спасение
Илья Сундуков
Отзывы о книге «Ложь во спасение»

Обсуждение, отзывы о книге «Ложь во спасение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x