Его мало волновало искусство, он не был ценителем, и не понимал, зачем люди тратят на эту ерунду целое состояние. Гэри обернулся и стал свидетелем того, как Стив, словно, принюхиваясь к любимому аромату, втягивал ноздрями запах, исходящий от тела покойника. Гэри невольно поморщился: они совсем недавно начали работать вместе, и к методу напарника он еще не привык. «Меня как нормального человека, бесят эти трупы, а его они, как будто даже радуют?!» – отметил он про себя и брезгливо отвернулся. Гэри подошел к стене, на которой висела весьма любопытная картина. Перед ним была Медуза Горгона, женщина-монстр из древнегреческих мифов. Вроде бы, все просто и «прозрачно», но что-то было не так. Он стал вглядываться в нее внимательнее: то ли в технике написания была странность, то ли это с ним происходило что-то непонятное, но змеи с высунутыми раздвоенными языками просто гипнотизировали его. Они двоились и троились, их было много, становилось еще больше, и он зачем-то начал их считать. Вдруг Гэри отчетливо ощутил мимолетное движение внутри полотна. Какая-то незаметная трансформация произошла. Он сбился со счета. Глубина сдвинулась, резкость поплыла, и на него, словно живая, посмотрела женщина-монстр. Гэри замер. В ушах громко загудело. Накатило странное ощущение нереальности происходящего. Змеи начали слегка шевелиться. Он слышал их тихое шипение, и отдаленно загадочный коварный женский смех, который шел словно из-под земли. Гэри был заворожен зрелищем и не заметил, как к нему медленно с любопытством подошел Стив. Пару секунд они стояли рядом, разглядывая Горгону. Наконец Стив положил ладонь на плечо Гэри. Тот сильно вздрогнул и, смутившись своего случайно выданного страха, быстро отошел в сторону.
– Закрой глаза и отвернись; ужасно увидеть лик Горгоны; к свету дня тебя ничто вернуть не будет властно. «Божественная комедия». Песнь девятая, – подсмеиваясь над реакцией напарника, процитировал Стив.
Тем временем в квартире полным ходом кипела работа оперативно-следственной бригады: эксперты-криминалисты снимали отпечатки пальцев, фотографировали, искали индивидуальные генетические следы преступника, которые впоследствии могут стать «зацепками». Джон, сотрудник отдела полиции, перебирал и описывал личные вещи убитого, складируя их на письменный стол. Среди них Стив увидел ноутбук Уайта, удовлетворенно хлопнул в ладони и энергично потер их: теперь у него есть самый осведомленный «информатор» и беспристрастный «свидетель» частной жизни жертвы. Он кивком головы указал на него и отдал распоряжение Джону:
– Упаковывай в первую очередь! Я это забираю сейчас.
Стив достал перчатки, надел их и подошел снова к трупу. Ощущение, что он что-то пропустил, не давало ему покоя. Он присел и принялся тщательно рассматривать сантиметр за сантиметром тело убитого. Взглянув на правую кисть руки более внимательно, он заметил в сжатом кулаке жертвы нечто странное. «Что это у нас здесь?» – говорил он сам с собой. Стив почувствовал прилив адреналина, и это ему не понравилось: мешает ясно мыслить, отвлекает. Усилием воли он подавил в себе нахлынувшие эмоции, сосредоточился и аккуратно разжал холодные голубоватые пальцы убитого. У Стива в руках оказалась – маленькая тряпичная куколка – глаза из круглых черных пуговиц, рот – улыбка из красной нитки. В голову фигурки была воткнута большая игла. Гэри подошел к напарнику и встал напротив, чтобы лучше рассмотреть улику. Мельком он обратил внимание, как у него горели глаза от возбуждения:
– Мрачная игрушка, да? – энергично спросил Стив.
– Ерунда какая-то! – давя зевоту, ответил напарник.
Стив перевел взгляд с куклы на Гэри. В выражении его лица отразилось что-то недоброе, немой упрек. Гэри вместо ответа просто развел руками: «а что такого? Ну, подумаешь кукла!» В этот момент, как назло, зазвонил его телефон. Он посмотрел на экран – это была Диана. Под пристальным взглядом напарника, он не мог сейчас ей ответить и раздраженно сбросил звонок. Стив, скривив рот в ухмылке, отвернулся от него и бережно опустил куклу в пакет для сбора улик. Он прекрасно знал, кто ему постоянно названивает и отвлекает от дел.
Из соседней комнаты раздался громкий голос Джона:
– Эй, скорее сюда!
«Сюрпризы не закончились. Становится всё интереснее и интереснее», – подумал Стив и быстрыми шагами направился к спальне. Гэри тяжелой поступью проследовал за ним. На входе их встретил Джон, всегда краснощекий и румяный, он стоял сейчас с абсолютно бледным растерянным лицом. Он молча кивнул вглубь комнаты и посмотрел в пол. Там, на кровати, поверх черной атласной простыни лежала большая мертвая змея, свернутая в кольцо уробороса. Величественная и тошнотворная тварь с застывшими мертвыми глазами взирала на них с вызовом.
Читать дальше