— Знам — не се предаваше Лили. — Но съм чувала, че си давала на някои хора…
— Дала съм на двама-трима хомеопатични средства и някоя и друга смеска от лечебни отвари, но нищо повече, Лили. А по отношение на проблеми като този на Ник изобщо нямам представа какво може да се направи.
Наля чай в двете чаши и побутна едната към Лили.
Лили изгледа подозрително чашата.
— Малко лимонена трева, зелен чай, цикория и джинджифил. Нищо друго — успокои я Бетина. — Ако съм улучила пропорциите, би трябвало да ти подейства успокояващо.
Лили се поколеба, опита чая, после пое цяла глътка, след нея и втора. Когато най-после остави чашата, побутна я към Бетина за допълнително. Цветът на лицето ѝ почна да придобива по-нормален вид.
— Просто не знам как да постъпя — въздъхна.
— Шеп може и да е прав — подсказа Бетина. — Убедена съм все пак, че лекарите на Ник са достатъчно компетентни.
— Но лекарствата престанаха да му действат. Даже и в болницата получи една ужасна халюцинация…
— В каква болница? — сепна се Бетина.
— След като го пребиха — обясни Лили. — Онзи ден. Има две-три спукани ребра и комоцио.
— Кой го е бил?
— И да знае, не ще да каже — завъртя глава Лили. — Разправя, че го нападнали изотзад, та изобщо не успял да ги види.
От което Бетина заключи, че извършителят трябва да е Конър Уест, който беше обвинил Ник и Сара, че са убили кучето му, а сега Ник го е страх да ги посочи, та да не го пребият още по-сериозно. Нищо чудно, рече си, като се има предвид, че бащата на Конър оглавява така наречената полиция в Уоруик.
— Та още в болницата Ник получи халюцинация, че болничната му стая гори. Че леглото му се е запалило и ще изгори жив сред пламъците.
Мислите на Бетина взеха да се гонят една друга. Тоест, това е било точно през онази вечер, когато Сара беше тук и рисуваше.
Рисуваше огън.
Значи, докато го е рисувала, Ник го е виждал?
Пак ли се повтарят нещата? Ник пак ли е виждал онова, което Сара рисува? Тя нали разправяше, че видял закланото куче, което е рисувала?
Лили отпи от напълнената ѝ повторно чаша чай.
— Въпросът е, че Ник сега им вика видения. Които означавали нещо, но и сам той не знае какво. Или поне не може да ми го обясни. — И изгледа отчаяно Бетина. — Извинявай… не биваше да идвам. Не знам какво си бях наумила.
— Ти просто се мъчиш да помогнеш на сина си — утеши я Бетина. — Нима това не е задължението на една майка?
Лили кимна:
— Адски безпомощна се чувствам, а и Ник е ужасно уплашен. Ако може някак си да се успокои… — Изведнъж лицето ѝ грейна и тя погледна чашата си. — С този чай, да речем!
— В него има само няколко билки, Лили. Той…
Но нищо не бе в състояние да успокои развълнуваната Лили:
— Ти нали каза, че ще ме успокои, и ето, че сега съм спокойна. Защо мислиш, че няма да окаже същия ефект и върху Ник?
— Не знам…
— Но дай поне да опитаме. Ще си платя, каквото трябва!
Сега вече Бетина се разсмя:
— Нищо няма да ми плащаш. Ще ти го замеся за пет минутки и ще ти го сложа в торбичка. Само гледай да не те спре Дан Уест и да реши, че носиш марихуана.
Лили се стресна и очите ѝ се ококориха:
— Ама нали не е?
— Разбира се, че не е! Не си ли даваш сметка какво ще ми се случи, ако ме хванат, че давам трева на някой свой ученик? — Но изражението ѝ изведнъж стана сериозно. — Все пак, недей да разправяш по хората какво съм ти дала. И без това си имам предостатъчно врагове, които се чудят как да ме уволнят от училището. Остава само да ме обвинят, че практикувам медицина без разрешително и край.
— Това по-страшно ли е от вещерството или не? — попита Лили с глас, който беше точно толкова безизразен, колкото и лицето ѝ, но накрая не издържа и се разкикоти: — Сигурно е по-лошо. Ако е вещерство, поне могат да помолят свещеника да се моли за тях.
Лили си наля трета чаша чай, а Бетина взе да смесва билковата отвара. Не че щеше с нещо да помогне на Ник, но поне щеше да даде някакво спокойствие на Лили. Защото онова, което изживяваше Ник, можеше да е всичко друго, но не и видения.
Тук ставаше дума за общуване.
За комуникация между него и Сара Крейн.
И между онова нещо, което се намираше у дома ѝ.
* * *
А навън фигурата, която следеше Бетина Филипс и Лили Дънигън от мига, в който последната пристигна, изчезна в гората така безшумно, както се беше появила.
Сара не помнеше да е прекарвала по-продължителна сутрин през живота си. Излезе от дома на Гарви в седем и тридесет и нещо и тръгна с максималната ѝ възможна скорост към ъгъла, убедена, че там ще я чака Ник Дънигън.
Читать дальше