Свет фар рассекал густую тьму сельской местности, ползя вверх по нагорью, которое с противоположной стороны спускалось прямо к его святилищу. Там, где не должно было быть ничего, кроме черноты, по объеденной овцами чахлой траве и серому гравию на подъезде к его дому разливался свет. Джеко ударил по тормозам, и «лендровер», скрипнув колесами и весь дрожа, остановился. Что за черт?
Пока он сидел, пытаясь хоть что-то сообразить, слушая стук крови в ушах, пара огней, включенных на полную мощность, наползла сзади и перегородила узкую дорогу, лишив его возможности развернуться. Медленно, очень медленно Вэнс снял ногу с тормоза, и «лендровер» мягко покатился вниз, к дому. Огни сдвинулись с места и последовали за ним на манер конвоя. Подъехав ближе, он увидел вторую машину, поставленную сразу за воротами так, чтобы нельзя было проехать мимо.
Вэнс подъезжал к своему владению. Страх ледяной хваткой стиснул желудок, заставляя еще больше сосредоточиться. Когда колеса перестали вертеться, он выпрыгнул из машины – воплощение хозяйского гнева – и подскочил прямо к молодому чернокожему парню, стоявшему у дверей дома.
– Какого черта тут происходит? – требовательно бросил Вэнс.
– Боюсь, мне придется попросить вас подождать снаружи, сэр, – вежливо ответил Леон.
– О чем это вы? Это мой дом. Здесь было ограбление? А вы кто такой, черт возьми?
– Детектив-констебль Леон Джексон, лондонская полиция, – он протянул свое удостоверение.
Вэнс включил свое обаяние:
– Далековато вы забрались.
– Ведем расследование, сэр. Куда оно только нас не заводит в нашу эпоху электронных коммуникаций и скоростных магистралей – просто диву даешься. – Леон говорил бесстрастным тоном, но при этом не спускал глаз с Вэнса.
– Послушайте, вы, очевидно, знаете, кто я. Вы знаете, что это мой дом. Неужели нельзя, по крайней мере, сказать, что происходит?
Просигналила машина, и Вэнс обернулся. Автомобиль, съехав по склону, остановился, перегородив дорогу в противоположном направлении. Он оказался в ловушке. Господи, остается лишь надеяться, что девчонка мертва.
Из машины вышел еще один молодой парень и пошел к ним по гравиевой дорожке.
– Вы тоже из лондонской полиции? – спросил Вэнс, заставив себя придерживаться все той же профессионально обольстительной интонации.
– Нет, – отозвался Саймон, – я из Стратклайда.
– Из Стратклайда? – Вэнс на мгновение растерялся. Пару лет назад он привозил сюда одну из Лондона, но из Шотландии никогда никого не брал. Терпеть не мог шотландский акцент. Этот выговор напоминал ему о Джимми Линдене и обо всем, что было с ним связано. Так что если этот коп из Шотландии, то не по поводу девчонок. Все еще образуется, сказал он себе. Он как-нибудь вывернется.
– Да, сэр. Мы с констеблем Джексоном занимались разными сторонами одного и того же дела. Мы как раз находились в этом районе, когда проезжавший мимо автомобилист сообщил, что в этот дом проникли посторонние. Мы решили, что лучше будет съездить посмотреть.
– Это очень похвально, детективы. Я могу зайти и сам проверить – вдруг что-то сломано или пропало?
Он хотел прошмыгнуть мимо Леона, но полицейский оказался проворнее. Он протянул руку, преграждая путь Вэнсу, и покачал головой:
– Боюсь, нет, сэр. Ведь это – место, где произошло преступление. Мы должны быть уверены, что все останется в неприкосновенности.
– Преступление? Да о чем, в конце концов, вы толкуете? – Беспокойство, старайся изобразить беспокойство, предостерег он себя. Это твой дом, ты – ни в чем не повинный человек, и ты хочешь знать, что произошло на твоей территории.
– Боюсь, здесь имела место смерть при невыясненных обстоятельствах, – холодно ответил Саймон.
Джеко заставил себя сделать движение, которое должно было означать невольный шаг назад, и закрыл руками лицо, чтобы полицейские, не дай Бог, не заметили, какое облегчение принесли ему эти слова. Она мертва, аллилуйя. Мертвая никогда не сможет дать показаний. Он пришлепнул к лицу выражение крайней тревоги и отнял руки.
– Но это ужасно. Смерть? Здесь? Но кто… Каким образом? Это мой дом. Кроме меня, тут никто не бывает. Откуда тут могло взяться мертвое тело?
– Вот это мы и пытаемся выяснить, сэр, – парировал Леон.
– Но кто это? Взломщик? Да?
– Мы не думаем, что это взломщик, – Саймон пытался сдержать бешенство, рвавшееся наружу в присутствии человека, который убил Шэз и теперь старался сделать вид, что не имеет отношения к гниющему месиву в его подвале.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу