– Анджела! – заговорил он. – Тоби Гриссом тяжело болен, он умирает, и ему становится только хуже от того, что он тревожится за свою дочь, боится, что она попала в какие-то неприятности. Насколько хорошей актрисой была Бриттани?
Анджела Энтон тоже посмотрела на афиши, точнее, на одну из них, висевшую в рамке над тем стулом, на котором сидел Джонсон, и ответила:
– С ней все было в порядке. Конечно, ей хотелось стать звездой… Знаете, я помню, как один раз, года четыре назад, вернулась домой и увидела, что она сидит тут и плачет, потому что очередной агент ей отказал. Видите ли, детектив Джонсон, она была потрясающим гримером. Действительно потрясающим! Бриттани могла изменить вашу внешность в одно мгновение. Иной раз, когда у всех не случалось работы, она превращала нас в каких-нибудь знаменитостей. У нее была целая коллекция париков, да таких, что обалдеть можно! Мы переодевались и отправлялись куда-нибудь. Все вокруг думали, что пришли настоящие звезды, те, которых мы изображали! Я говорила Бриттани, что куда больший успех ждет ее именно в этом, но она и слышать ничего не хотела.
Вита Колбер наконец вернулась в гостиную и сказала:
– Извините. Пленки не было в том ящике, в который я вроде бы положила ее. Она оказалась в другом месте. Будете слушать, детектив Джонсон?
– Да, будьте добры.
Вита нажала кнопку на панели плеера. Голос Бартли Лонга, полный ярости, угрожающий, пугающий, разнесся по комнате:
«Ты об этом пожалеешь, Бриттани. Если доживешь до того, чтобы пожалеть».
Уэлли Джонсон попросил прокрутить пленку снова. От слов Лонга у него по спине пробежал холодок.
– Я должен забрать это с собой, – резко произнес он.
Пенни Хэммел знала, что ей не следовало бы снова проезжать мимо дома Оуэнса с риском оказаться замеченной Глорией Эванс. Но она уже сообщила Берни, что ей было известно и другое. В том доме происходило что-то непонятное, быть может имеющее отношение к наркотикам.
– Вдруг за это полагается вознаграждение? – предположила она. – Знаешь, можно ведь остаться анонимом. О тебе не станут болтать в новостях, рассказывая, что это ты насвистел полиции.
Время от времени Пенни вбивала себе в голову, что рядом с ней происходит нечто загадочное, и в таких случаях Берни ничего не имел против того, чтобы почаще отправляться в рейсы.
– Милая, помнишь, как ты однажды решила, что пудель, подобранный на дороге, – победитель каких-то выставок, сбежавший из аэропорта? Когда ты все проверила, оказалось, что этот пес на целый фут выше и на двенадцать фунтов тяжелее знаменитости.
– Ну да, и что? Он был такой симпатичный. Когда я подала объявление, хозяин за ним тут же приехал.
– Конечно, и отблагодарил тебя бутылкой самого дешевого вина, какое только сумел найти в магазине, – напомнил ей Берни.
– И что с того? Пес был просто счастлив, когда его нашли!
Пенни лишь философски пожала плечами, вспомнив о том случае. Было субботнее утро. Во время завтрака они с Берни увидели в новостях, как Александра Морланд накануне выходила из полицейского участка и кричала репортерам, что не похищала своего сына. Пенни окончательно утвердилась в своем мнении насчет того, что следовало бы сделать с бессердечной мамашей.
Берни уже укладывал вещи, которые были ему необходимы для недолгой поездки, вернуться он должен был вечером в понедельник. Пенни несколько раз напомнила мужу, что тот ни в коем случае не должен пропустить встречу победителей лотерей в квартире Альвиры и Уилли вечером во вторник.
Берни застегнул куртку на молнию и натянул на голову шерстяную шапку. Только в этот момент он заметил, что Пенни надела тренировочный костюм и крепкие ботинки.
– Собираешься на прогулку? – спросил Берни. – Там довольно холодно.
– Ох, не знаю, – рассеянно откликнулась Пенни. – Я вот думаю, не отправиться ли в город и не повидаться ли с Ребеккой.
– Но ты ведь не собираешься идти туда пешком, а?
– Нет, может, я куплю что-нибудь, и вообще…
– Да-да, только не перестарайся. – Берни поцеловал жену в щеку. – Я тебе позвоню утром, милая.
– Будь поосторожнее! Если начнет клонить в сон, сразу останавливайся. Помни, что я тебя люблю и не хочу стать веселой вдовой.
Это было их обычное прощание перед поездками Берни.
Пенни подождала, чтобы быть уверенной в том, что муж уже выехал из города и не объявится внезапно, а потом, около десяти часов, заглянула в кладовую, чтобы взять плотную куртку, вязаную шапку и перчатки. Она уже припрятала бинокль на серванте, за лампой, где Берни не мог бы его заметить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу