Матери удалось успокоить Тони и объяснить, кто такой Блэк и почему он оказался здесь. Она предложила сыну выйти из мрачного гаража и поговорить дома, но тот отказался.
– Мне и тут хорошо, – буркнул он.
Похоже, подобный диалог повторялся много раз. Женщина нахмурилась и оглядела импровизированную комнату с одной свисавшей с потолка лампочкой. Солнечный свет с трудом проникал в единственное грязное окно. Кроме дивана в гараже стоял шаткий старый журнальный столик с тремя немытыми кружками. Мать быстро их сгребла и оставила мужчин одних.
У Тони был сонный вид. Неужели он спал, несмотря на гремевшую в ушах музыку? Едва мать Тони ушла, Блэк заметил:
– Неплохое гнездышко.
Тони ответил испепеляющим взглядом.
– Нет, я серьезно. Жаль, что у меня в твоем возрасте не было подобного.
На дальней стене висела мишень для дартса. Старый стереопроигрыватель был включен в розетку. Рядом стоял верстак с теснившимися на нем банками пива.
– К сожалению, – продолжал Блэк, – у моего отца было другое мнение на этот счет. Он хотел хранить в гараже свою машину, что, на мой взгляд, было абсолютно неразумно.
Он улыбнулся, взглянув на парня; тот, по крайней мере, сел прямее и слушал детектива.
– А другой где? – спросил он Блэка, после чего сунул руку в карман старой армейской куртки и извлек жестянку с табаком, где лежали пара самокруток и зажигалка.
– Какой другой?
Тони сунул в рот сигарету и зажег. Глубоко затянулся, откинул голову и выпустил дым.
– Злой полицейский, – пояснил он, театрально окинув дверь. – Опаздывает?
– Мы не играем в злого и доброго полицейского, сынок. Я могу быть и тем и другим. Это зависит…
– От чего? – усмехнулся парень.
– От того, насколько ты готов сотрудничать.
Тони всмотрелся в Блэка, словно пытаясь определить, насколько тот серьезен.
– А если я не стану сотрудничать? Что тогда? Подсунете мне наркотики?
Блэк устало вздохнул:
– Такое бывает только в фильмах.
– Я слышал другое. Мне что, следует доверять вам только потому, что вы полицейский?
– Почему бы не довериться мне, Тони? Я пытаюсь узнать, что случилось с исчезнувшей девушкой. Хочу вернуть ее домой.
– Вы всегда можете исказить мои слова и посадить за ее убийство.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Sixth Form (доел, «шестой класс») – в Великобритании последние два года обучения в средней школе; возраст учеников, соответственно, 16–17 лет.
Выражение из американских вестернов. Герой уезжает навстречу закату, и так заканчивается большинство фильмов.
Так назывался фильм в российском прокате, хотя у термина «Trainspotting» есть и другое значение: нечто вроде русской рулетки, но в этом случае играющий ложится поперек путей и ждет прибытия поезда. Если поезд поедет от развилки по одним рельсам, человек останется жив, если по другим, его перережет колесами.