Она помотала головой и сказала:
– Я все равно не смогла бы уснуть. Так это был Сайзмор?
– Да. Мертв около двух недель.
– Когда вы выходили из дома, вы сказали, что послание на стене – очередная издевка.
– Я опять зашел не туда, но должен стараться дальше. Он намекнул, что я не так умен, как мне кажется. И опять назвал меня «братан».
– Он действительно манипулирует вами.
– Похоже на то.
Алекс потянулась и зевнула.
– И что теперь?
– Нам нужно поспать. Нам обоим нужно подумать. Может, придет какая-то мысль.
– Вы вправду думаете, что она может прийти?
– Нет, не думаю.
«Потому что вещи не приходят ко мне. Они уже здесь. Или их еще нет».
Они выехали на следующий день в долгий путь обратно, в Берлингтон. Декер почти не разговаривал и игнорировал бо́льшую часть вопросов, которые задавала Джеймисон. В конце концов она сдалась и включила радио. Они остановились поесть в гриле для дальнобойщиков у трассы. Алекс завела своего «пескарика» на свободное место среди огромных машин, и они вылезли наружу.
Декер двигался скованно. Журналистка это заметила.
– Простите за тесноту, – сказала она.
Он потер шею, выпрямлял спину, пока не услышал хруст, и заявил:
– Я голоден.
В заведении было полно народу, и их провели к дальнему угловому столику, который примыкал к бильярду, где дальнобойщики катали шары или делали ставки. Рядом с ним располагался сувенирный киоск, самыми популярными товарами в котором было нижнее белье и секс-игрушки для хозяек и подружек водителей.
Они сделали заказ, и Декер стал сыпать сахар в свой кофе, уставясь в ламинированную столешницу.
Из музыкального автомата на весь зал понеслась песня Бонни Райт.
Джеймисон разглядывала бурную жизнь заведения, включая мужчину в стетсоне, который несколько секунд удерживался на электрическом мустанге, а потом, к радости своих приятелей, полетел на пол.
Декер почесал бороду и посмотрел на Джеймисон.
– Вам нужно сесть в самолет и убраться как можно дальше от меня. Вы это понимаете, правда?
– Я думала, мы через это уже прошли и обо всем договорились. Энди Джексон был…
– Вашим другом и наставником. И, как друг и наставник, он не захотел бы, чтобы вас убили.
– У меня есть баллончик и…
– Знаете, они ведь сейчас могут быть где-то рядом. Следить за нами. За вами.
– Вы просто пытаетесь меня напугать.
– Джеймисон, мне незачем пытаться вас напугать. Вы умная женщина, а значит, уже напуганы.
Принесли еду. Они ели молча, будто не желая встречаться друг с другом взглядом. Когда принесли счет, Декер заплатил.
– Вы мне ничего не должны, – сказала Алекс.
– Я съел намного больше вас. Делить счет пополам было бы нечестно.
Они пошли к машине. Хотя со стороны это было незаметно, Декер продолжал бдительно следить за окрестностями.
* * *
– Куда вас подбросить? – спросила Джеймисон, когда они въехали в Берлингтон. – Ваш мотель, школа, полиция? Другая жизнь?
– Вы собираетесь сесть в самолет?
Она обернулась к нему и тихо ответила:
– Не знаю.
– Я слышал, во Флориде сейчас хорошо. Может, Майами?
– Я не люблю убегать от неприятностей.
– Это не неприятности. Это значительно серьезней. Намного серьезней. Вопрос выживания.
– А как же вы? Вы остаетесь, верно? Вы не собираетесь вскочить в самолет и умчаться подальше.
– Я остаюсь, – только и сказал Декер. – Высадите меня у мотеля.
Так она и сделала. Когда Амос вылезал из машины, он сказал:
– Оставайтесь или уезжайте. В любом случае, дайте мне знать, ладно?
Джеймисон кивнула и уехала.
Декер поднялся в свою комнату, принял душ, немного поспал, а потом вышел и сел в автобус до Мэнсфилда. Он сошел на углу, взглянул на выцветший фасад средней школы и поплелся внутрь.
Ланкастер встретилась с ним в библиотеке. Она выглядела еще тоньше и бледнее, а ее левая рука дрожала так сильно, что женщина прятала ее в кармане. Они уселись в глубине помещения, и Декер пересказал ей события последних двух дней.
– Думаешь, Джеймисон последует твоему совету? – спросила она.
Он пожал плечами.
– Надеюсь. Я не могу заставить ее уехать.
– Ну, Крис Сайзмор жил далеко отсюда, и посмотри, что с ним случилось.
– Мэри, они не в состоянии угнаться за каждым. Это не какая-то секретная организация с неограниченными ресурсами. Только два человека. Способных и методичных, но их только двое.
– Это не факт. Это твое предположение. Вроде моего с «Севен-илевен».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу