Кэтрин Фоксфилд - Хорошие девочки умирают первыми [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Фоксфилд - Хорошие девочки умирают первыми [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорошие девочки умирают первыми [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорошие девочки умирают первыми [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Восемь часов, пирс Портгрейва. Ты умеешь хранить тайны?» – вот что ей написали. В начале прошлой недели девственно-белый конверт упал на коврик под ее дверью. Внутри лежала фотография, которую никто, кроме Авы, никогда не видел. И не должен был увидеть. Кто-то воспользовался старой пишущей машинкой и напечатал сегодняшнее число и загадочные инструкции на обратной стороне. И больше ничего. Это походило на шантаж. Иначе зачем кому-то присылать Аве эту фотографию?
Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.
На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?

Хорошие девочки умирают первыми [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорошие девочки умирают первыми [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот именно. – Ливия задумчиво прикоснулась к кончику носа.

Имоджен придвинулась ближе к воронке.

– Ты думаешь, там внизу мертвецы? Там внизу Скарлетт ?

Ливия медленно улыбнулась. Неожиданно зарычав, она без предупреждения бросилась на Имоджен, заставив ту вскрикнуть и отпрыгнуть назад. Имоджен ударилась о стену, корни запутались в ее волосах. Она высвободилась и яростно повернулась к Ливии.

– Это было ужасно!

– Но забавно, – засмеялась Ливия.

– Ты притворяешься хорошей, но это не так, – тихо сказала Имоджен. – Держу пари, он хотел бы знать, что ты сказала на крыше.

Улыбка Ливии дрогнула.

– Я тоже все о тебе знаю, Имоджен, так что не пытайся мне угрожать.

– И ты не смей мне угрожать, или… или… – Имоджен, не закончив, поспешила вперед.

Ава подождала, пока она скроется из виду, и вскинула бровь, глядя на Ливию.

– Что между вами творится?

– Она раздражает, – ответила Ливия так, словно этим все объяснялось. – Кроме того, я ворчу, потому что избавилась.

– Избавилась от чего?

Ливия озорно усмехнулась.

– От всего.

– Вы там в дыры провалились или как? – крикнула Эсме через туннель.

Они неохотно обошли воронку и вышли из туннеля в пещеру. Аву вновь потрясла ее необъятность. Потолок высился над головой, как темное небо. Узловатые корни подпирали стены. В беспорядочных грудах на полу – некоторые были даже выше Авы! – крылась вся история острова.

– Это просто хлам. – Клем играл похоронный марш, пока Эсме не швырнула в него оловянную миску и не выбила губную гармошку из рук.

– Может, здесь мы обнаружим что-нибудь полезное, – предположила Эсме.

– Например, личный катарсис [23] Высвобождение эмоций и нравственное возвышение путем самовыражения или сопереживания. , – пробормотал он, стряхивая пыль с губной гармошки. – Ты собираешься посмотреть, как нас всех раздавит древним барахлом, вот тогда-то сможешь доказать, что не боишься.

– Надеюсь, – фыркнула Эсме, оглядывая его с головы до ног.

Ава отбросила в сторону затхлые карнавальные костюмы и вытерла глаза от пыли. В глубине груды валялись сломанные стулья, доска объявлений с указанием времени отправления парохода, сувениры многих воплощений острова, существовавшего на протяжении тысячелетий. Но ничего полезного.

Ава бродила по пещере. Клем, скрестив ноги, сидел в центре. Она слышала голоса остальных – они тоже копошились в вещах. Ее внимание привлек едва слышный шепот. Обогнув груду римских доспехов, она увидела Имоджен. Она скорчилась рядом со щитом, ее лицо было в нескольких дюймах от блестящего металла. Она что-то бормотала, иногда слова прерывались хихиканьем.

– Ты прав. Я особенная, – прошептала она. – Рэйчел никогда этого не понимала, и они тоже.

– Имоджен, с кем ты разговариваешь? – спросила Ава.

Имоджен так резко повернула голову, что Ава удивилась: как у нее не сломалась шея. Выражение ее лица было неправильным , как у фарфоровой куклы. У чокнутой фарфоровой куклы. Слишком широко распахнутые глаза, откровенно натянутая улыбка. Спутанные волосы тяжелыми черными локонами свисали на лицо.

– Ему нужен только один , – сказала она.

– Хватит думать об этом! – рявкнула Ава. Она потрясла Имоджен за плечо, но та кинулась на нее. Зубы задели кожу, и Ава отдернула руку.

Ее вопль привлек внимание остальных.

– Она пыталась укусить меня!

– Даже не собиралась, – ответила Имоджен. Выражение ее лица было спокойным. – Ты ведешь себя еще более безумно, чем обычно.

– Ты пыталась это сделать! – Ава подняла руку, чтобы показать всем красные отметины на большом пальце.

– Ты, наверное, сама оцарапалась, – заявила Имоджен. – Ты пытаешься отвлечь всех от того факта, что немного тронулась.

– Ничего подобного, – сказала Ава, хотя и не была уверена, что это неправда.

– Я верю Аве! – воскликнула Ливия, с подозрением глядя на Имоджен. – Прошлой ночью ты разговаривала во сне, и это было чертовски жутко.

– Что? Не было такого. – Имоджен выпрямилась и перекинула волосы через плечо. – Это отстойное место. Я ухожу отсюда.

– Мы должны держаться вместе, – сказал Ноа.

– Я в безопасности. Я ни в чем не призналась, – возразила Имоджен. Она оглянулась. – Потому что я ничего не сделала, между прочим.

– Если она уходит, то и я убираюсь отсюда. – Клем поднялся на ноги и отряхнул брюки.

– Будете строить заговор за нашими спинами? Я так не думаю, – пробурчала Джоли.

– Зачем мне это делать? Как вы все постоянно напоминаете, именно мне грозит наибольшая опасность. Я признался, значит, на мне метка. – Он окинул Ноа оценивающим взглядом. – Ставлю на то, что следующим расколешься ты, Пак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорошие девочки умирают первыми [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорошие девочки умирают первыми [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хорошие девочки умирают первыми [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорошие девочки умирают первыми [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x