Эмили Локхарт - Мы были лжецами [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Локхарт - Мы были лжецами [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы были лжецами [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы были лжецами [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге вы встретите чудесную семью Синклер, живущую на частном острове, обдуваемом ветрами. Четверых друзей, верных друг другу, несмотря ни на что. Много остроумных подшучиваний. И отчаянную истинную любовь.
А также… семейные тайны, галлюцинации, ужасающий несчастный случай и золотых ретриверов.
Это книга напряженная и романтичная. Это современная запутанная история-саспенс.
Это блестящий роман.
Издание содержит новый материал.

Мы были лжецами [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы были лжецами [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как ты?

– Я дико устал. Если тебя это интересует. – Джонни переворачивается на живот и утыкается носом в плитку. – Они сказали, что перестанут общаться, – бормочет он в пол. – Что все кончено, и они хотят прекратить общение.

– Кто?

– Тетушки.

Я ложусь рядом с ним, чтобы лучше слышать.

– Каждый вечер тетушки напивались, – бурчит парень, будто ему тяжело выговаривать слова. – И становились все агрессивнее. Они кричали друг на друга. Шатались по лужайке. Дедушка только и делал, что распалял вражду между ними. Мы наблюдали, как они ссорятся из-за бабушкиных вещей и картин, висящих в Клермонте, – но больше всего из-за дома и денег. Дедушка упивался своей властью, и мама хотела, чтобы я стал бороться за наследство. Ведь я был старшим внуком. Она давила и давила на меня… даже не знаю. Чтобы я стал любимым наследником. Чтобы я говорил гадости о тебе, так как ты – первая внучка. Чтобы стал воплощением образованного белого наследника, будущего демократии, ну и подобный бред. Она утратила дедушкину благосклонность и хотела, чтобы ее вернул я, дабы не потерять свою долю.

Пока он говорит, в моей голове вспыхивают воспоминания – такие резкие и яркие, что вызывают боль. Я передергиваюсь и закрываю руками глаза.

– Ты помнишь что-нибудь еще о пожаре? – тихо спрашивает брат. – Память возвращается?

Я закрываю глаза на мгновение и пытаюсь вспомнить.

– Нет, о нем – нет. Но вот о другом…

Джонни берет меня за руку.

60

Весной перед летом-номер-пятнадцать мамочка заставила меня написать дедушке письмо. Ничего особенного. «Сегодня думала о тебе и твоей потере. Надеюсь, с тобой все хорошо».

Я посылала настоящие открытки – плотные бежевые конверты, на которых было напечатано «Каденс Синклер Истман». «Дорогой дедушка, я проехала пять километров на велосипеде, чтобы сдать анализ на раковые заболевания. Команда по теннису собирается на следующей неделе. Наш книжный клуб читает „Возвращение в Брайдсхед“. Люблю тебя».

– Просто напомни, что думаешь о нем, – говорила мама. – И что ты – добрая девочка. Всесторонне образованная и гордость семьи.

Я ныла. Писать письма казалось неправильным. Конечно, мне было не все равно. Я любила дедушку и вправду беспокоилась о его здоровье. Но мне не хотелось писать о своих достоинствах каждые две недели.

– Дедуля сейчас очень впечатлительный, – сказала мама. – Он страдает. Подумай о своем будущем. Ты – его первая внучка.

– Джонни младше меня всего лишь на три недели.

– Именно! Джонни мальчик и младше всего на три недели. Так что напиши-ка письмо.

Я делала так, как она сказала.

Летом-номер-пятнадцать на Бичвуде тетушки пытались стать заменой бабушке, готовя пудинги и копошась вокруг дедушки, словно он не жил один в Бостоне со смерти Типпер в октябре. Но они были сварливы. Бабули больше не было, чтобы сплотить их, и они начали бороться за свои воспоминания, ее украшения, одежду в ее шкафу, даже за туфли! До октября их споры так и не разрешились. В то время наши чувства были слишком хрупкими.

Все дела отложили до лета. Когда мы приехали на Бичвуд в конце июня, Бесс уже провела инвентаризацию имущества бабушки в Бостоне и взялась за Клермонт. У тетушек были копии на планшетах, о которых они регулярно упоминали в разговорах.

– Я всегда любила этот орнамент с нефритовым деревом.

– Я удивлена, что ты о нем вспомнила. Ты никогда не помогала украшать дом.

– А кто, по-твоему, их снимал? Каждый год я заворачивала все украшения в специальную бумагу.

– Тоже мне, великомученица!

– А вот и сережки, которые мне обещала мама.

– Из черного жемчуга? Она говорила, что я могу их забрать!

Летние деньки пролетали мимо, и тетушки начинали сливаться в одну. Спор за спором, вспоминались старые обиды и перерастали в новые.

Варианты.

– Скажи дедушке, как тебе нравятся вышитые скатерти, – сказала мне мама.

– Но они мне не нравятся.

– Тебе он не откажет. – Мы вдвоем были на кухне Уиндемира. Она была пьяна. – Ты же меня любишь, Каденс? Теперь ты все, что у меня осталось. Ты не похожа на своего отца.

– Мне просто плевать на скатерти.

– Так соври. Похвали ему те, что были в бостонском доме. Кремовые, с вышивкой.

Легче всего было согласиться.

Позже я сказала ей, что поговорила с дедушкой.

Но Бесс попросила Миррен о том же.

Ни одна из нас не молила дедушку отдать эти проклятые скатерти.

61

Мы с Гатом отправились на ночное плавание. Потом лежали на деревянной тропинке и смотрели на звезды. И целовались на чердаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы были лжецами [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы были лжецами [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы были лжецами [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы были лжецами [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x