— К чему вы все это?
Впервые за время разговора Адам Йейтс отвел взгляд.
— У меня сын, Сэм. Ему четырнадцать. В три года он заболел менингитом. Мы думали, он умрет. Сэм лежал в больнице, в слишком большой для него постели. Казалось, она, того и гляди, поглотит его. А я… я сидел рядом и наблюдал за тем, как ему становится хуже.
Он сделал глубокий вдох и тяжело сглотнул. Лорен не торопила его.
— Часа через два я поднял Сэма с этой постели. Постоянно держал его на руках. Я не спал. Ни разу не опустил его на постель. Просто держал на руках, и все. Жена говорила, это длилось три полных дня. Сам я не помню. Просто мне тогда казалось, что если буду крепко-крепко держать Сэма, не сводить с него глаз, то смерть отступит. Не сможет отобрать его у меня.
Йейтс, казалось, отключился от реальности.
— И все же не понимаю, при чем тут это, — мягко заметила Лорен.
— А при том, — сказал он уже нормальным тоном. И снова уставился ей прямо в глаза. Темные суженные зрачки походили на булавочные головки. — Они угрожали моей семье.
Йейтс поднес руку к лицу, затем медленно опустил, будто не понимая, куда ее деть.
— Когда я только начал заниматься этим делом, — продолжил он, — они установили наблюдение за моей женой и детьми.
Лорен открыла рот, но говорить ничего не стала.
На столе зазвонил телефон. Лорен сняла трубку.
— Мы его упустили, — сказал Лэнс Баннер.
— Что?
— Девчонка, которая живет с ними, Кайра, начала орать и… Короче, мы нашли там только его жену. Она утверждает, что сама приехала на машине, без него. И понятия не имеет, где муж.
— Врет.
— Да.
— Везите ее сюда.
— Она отказывается.
— Что?
— У нас на нее ничего нет.
— Но она важный свидетель в деле об убийстве.
— Качает права. Мол, мы должны арестовать ее официально или отпустить.
Заверещал мобильный телефон Лорен. Она покосилась на экранчик с определителем номера. Звонили из дома Макса Дэрроу.
— Ладно, я перезвоню! — бросила она Лэнсу, повесила трубку и взяла мобильник. — Инспектор Мьюз.
— Это Герти Дэрроу. Вы оставили мне сообщение?
Лорен услышала слезы в ее голосе.
— Искренне соболезную вашей утрате, миссис Дэрроу.
— Спасибо.
— Сожалею, что пришлось побеспокоить вас в столь трудное время, однако я вынуждена задать вам несколько вопросов.
— Понимаю.
— Благодарю вас, — сказала Лорен и схватила со стола авторучку. — Вам известно, миссис Дэрроу, с какой целью ваш муж поехал в Ньюарк?
— Нет. — Она произнесла это так, будто это было самое болезненное слово из когда-либо сказанных ею. — Мне он сказал, что хочет навестить друга во Флориде. Порыбачить там вместе.
— Ясно. Он ведь вышел на пенсию?
— Да.
— Но, может, он все-таки продолжал работать над чем-нибудь?
— Какое это имеет отношение к убийству?
— Это рутинный вопрос…
— Послушайте, инспектор Мьюз, — перебила она, повысив голос. — Мой муж был офицером полиции, это вам известно. Никогда не поверю, что вы звоните мне в столь поздний час, чтобы задать рутинные вопросы.
— Просто я стараюсь найти мотив, — промолвила Лорен.
— Мотив?
— Да.
— Но… — А теперь она успокоилась. — Тот, другой офицер звонил мне раньше. Инспектор Уайн…
— Да. Он работает в нашем отделе.
— Он сказал, что Макса нашли в машине… — Она осеклась, но затем продолжила: — Со спущенными брюками.
Лорен закрыла глаза. Значит, Уайн уже сообщил ей. И она все поняла. В нынешнем обществе полной открытости больше не щадят вдов.
— Миссис Дэрроу…
— Да?
— Я считаю, это была подстава. Я не думаю, что там была какая-то проститутка. Я думаю, ваш муж был убит по какой-то другой причине. И я думаю, это может быть связано с его старым делом. Поэтому я спрашиваю вас: он работал над чем-нибудь?
Возникла пауза, потом миссис Дэрроу произнесла:
— Эта девушка…
— Что?
— Так я и знала. Так и знала.
— Объясните, миссис Дэрроу.
— Макс никогда не говорил со мной о делах. Ничего этого в дом не нес, все оставалось на работе. А вскоре вышел на пенсию. И у нее не было причин обращаться к нему.
— У кого?
— Имени ее не знаю. Молоденькая. Лет двадцать, не больше.
— Что она хотела?
— Я же сказала, не знаю. Но Макс… После того как она ушла, он словно обезумел. Бросился рыться в каких-то старых делах.
— Вы знаете, в каких?
— Нет. Вы действительно считаете, что это может иметь отношение к убийству Макса?
— Да, причем самое прямое. Скажите, имя Клайд Рэнгор вам ничего не говорит?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу