Нотка паники в голосе. Что-то пошло не так. Прежде чем заговорить, Харпер подождала еще немного.
— Предупредить его?
— Я позвоню инспектору Харрису прямо сейчас. У меня просто не было такой возможности.
Инспектору Харрису. Инспектору ? Сейчас редко кто называл детективов по-старому.
Анна прищурилась.
— О чем вы хотели поговорить со мной? — И тут же все поняла. — Ну, конечно. О моей тете.
Харпер хотела спросить про инспектора Харриса, но не видела способа это сделать.
— Да. О вашей тете. Я надеялась задать вам несколько вопросов.
— Боюсь, я давно ее не видела.
На лице Анны было написано сожаление. Это выражение лица было Харпер хорошо знакомо. Миссис Шварцман уже рассказала, как редко они видели Аву.
— Понимаю. И все же хочу задать несколько вопросов. Всегда есть шанс, что сказанное вами даст ключ к разгадке, поможет поймать их убийцу.
— Их убийцу? — повторила Шварцман.
— Да. Подруга вашей тети, Фрэнсис Пинкни, тоже была убита.
Анна попыталась на ощупь найти спинку стула, которого, конечно же, рядом не оказалось. Харпер схватила ее за руку, но Шварцман, похоже, уже снова твердо стояла на ногах и высвободила руку из ее хватки.
— Ее подруга? Она тоже была в доме?
Харпер указала на скамейку.
— Может, нам стоит сесть?
— Все в порядке. Я просто не знала, что было две жертвы.
Харпер изложила ей свою версию смерти Фрэнсис Пинкни, рассказала про ключ от дома Авы и о том, что не было никаких признаков взлома. Она сообщила как можно больше подробностей, чтобы убедить Анну в безотлагательности расследования смерти Пинкни.
Доктор Шварцман смотрела в пол. Она слушала. Ее лицо не выдавало никаких чувств. Плечи отведены назад, спина прямая. И все же казалось, будто на нее давит огромный вес.
Когда Харпер закончила говорить, Анна отошла в сторону. Упершись ладонями в колени, она наклонилась и стояла так пару секунд, после чего выпрямилась и вновь повернулась к Харпер. Ее щеки были влажными, но внешне она была спокойна.
— Я отвечу на все ваши вопросы, детектив.
— Спасибо.
Она вновь расправила плечи.
— Но сначала я хотела бы ее увидеть.
— Безусловно. Некоторые травмы внушают беспокойство…
Анна, приподняв брови, посмотрела на нее.
— Я знаю, кто вы по профессии, доктор Шварцман. Но в случае с родственником все воспринимается иначе.
— Я ценю вашу заботу, детектив. — Пауза на пару секунд. — Но я должна это сделать.
— Разумеется, — сказала Харпер.
Они отыскали Ти-Джея.
— Доктор Шварцман хочет увидеть свою тетю.
— Конечно, — кивнул тот, тщательно скрывая озорную улыбку. — Ваша тетя в подготовительной комнате. У нас есть очень талантливый парикмахер и визажист, который сегодня займется ею. Должен вас предупредить: она пока не похожа на себя.
— Я понимаю.
— Большинство родственников, прежде чем увидеть усопшего, предпочитают подождать, пока их любимого человека полностью подготовят.
— Доктор Шварцман — судмедэксперт из Сан-Франциско.
Ти-Джей распахнул дверь на лестницу и пропустил Анну вперед.
— В таком случае следуйте за мной.
Харпер шагнула следом за Анной. Ти-Джей повел их в подготовительную комнату. Она бывала здесь раньше, и не раз, с родственниками жертв. Люди, как правило, нервничали. Плакали, не решались войти. Боялись взглянуть на покойника.
Анна Шварцман вела себя так, как будто они направлялись на кухню, а не в морг.
Впрочем, неудивительно. Это ее профессия.
Ти-Джей остановился у двери и заглянул в комнату через маленькое окошко, не иначе чтобы убедиться, что других тел там нет. Затем он толкнул дверь, и Анна вошла внутрь.
Tи-Джей подошел к телу и придержал верхнюю часть простыни, пока племянница Авы не кивнула ему. Тогда он спустил простыню чуть ниже и обнажил лицо. Глаза Авы были закрыты, а поскольку трупное окоченение прошло, то и напряжение челюсти смягчилось.
Вероятно, Ти-Джей изменил выражение лица Авы. Как-то раз он признался Харпер, что первым делом всегда меняет выражение лица усопших. С умиротворенным выражением лица легче работать, это успокаивает. Лежа на столе, Ава Шварцман выглядела мирно спящей. Харпер была рада видеть ее такой.
— Аннабель, — сказал Ти-Джей.
— Пожалуйста, зовите меня Анна.
Харпер задумалась о том, почему она выбрала такое имя. Возможно, Аннабель Шварцман — слишком длинно или же для жителей Сан-Франциско звучит как что-то слишком «южное». В любом случае она запомнит. Не Аннабель, Анна .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу