Не забеляза приближаването на заместник-началник Ървин Ървинг, докато кадетът, който го водеше, не каза:
— Извинете, господине.
Бош вдигна поглед и видя, че Ървинг сяда до него. Хари се поизправи и вдигна програмата си от стола, предназначен за заместник-началника.
— Приятно прекарване — пожела му кадетът, после стегнато се обърна кръгом и тръгна към поредния гост.
Отначало Ървинг мълчеше. Като че ли му трябваше доста време, за да се настани удобно и да види кой може да ги наблюдава. Бяха на първия ред, две от най-хубавите места. Накрая заговори, без да се обръща към Бош:
— Какво става тук все пак?
— Вие ми кажете.
Хари също се поозърна да види дали някой не ги гледа. Явно не бе случайно, че седят един до друг. Бош не вярваше в съвпадения. Не и в такива.
— Началникът каза, че искал да присъствам — обясни той. — Покани ме в понеделник, когато ми връщаше значката.
— Браво.
Изтекоха цели пет минути, преди Ървинг да проговори пак. Трибуната се пълнеше — оставаха свободни само местата на началника и съпругата му в края на първия ред.
— Каква седмица преживяхте, а, детектив? — прошепна Ървинг. — Затънахте в лайната, а излязохте ухаещ на рози. Поздравления.
Бош кимна. Точна оценка.
— Ами вие? Просто поредната седмица в службата, а?
Ървинг не отговори. Хари се замисли за местата, където бе търсил Робърт Верлорън. Замисли се за лицето на Мюриъл Верлорън, когато бе видяла, че отвеждат убиеца на дъщеря й към патрулката. Трябваше бързо да натика Стодард на задната седалка, за да не му издере очите.
— Всичко това е заради вас — тихо каза той.
Ървинг го погледна чак сега. С крайчеца на окото си.
— Какви ги дрънкате?
— За тия седемнайсет години, за тях дрънкам. Накарали сте вашия човек да провери алибитата на Осмиците. Той не знаел, че Гордън Стодард е учител и на момичето. Ако Грийн и Гарсия бяха проверявали алибитата, както би трябвало, са щели да се натъкнат на Стодард и лесно да съберат две и две. Преди седемнайсет години. Цялото това време лежи на вашата съвест.
Ървинг вече се обърна към него.
— Имаме споразумение, детектив. Ако го нарушите, ще намеря други начини да се докопам до вас. Надявам се, че разбирате.
— Да, естествено. Както кажете. Обаче забравяте едно нещо. Не само аз знам за вас. Какво ще правите, ще сключвате сделки с всички ли? С всеки репортер, с всяко ченге? С всяка майка и баща, които трябва да водят кухия си живот, заради онова, което сте извършили вие?
— Не повишавайте глас — процеди през зъби Ървинг.
— Казах всичко, което исках да ви кажа — тихо и спокойно отговори Бош.
— Е, дайте и аз да ви кажа нещо. Не сме свършили разговора. Ако открия…
И млъкна, понеже идваше началникът на полицията с жена си. Ървинг се поизправи на стола си. Музиката загърмя и парадът започна. Двайсет и четирима кадети с лъскави нови значки на гърдите излязоха на плаца със строева крачка и застанаха мирно пред ВИП тентата.
Произнесоха се прекалено много предварителни речи. После проверката на новите офицери се проточи до безкрайност. Ала накрая програмата стигна до главното събитие — традиционните думи на началника на полицията. Човекът, който беше върнал Бош на служба, изглеждаше спокоен и самоуверен. Говори за промяна на полицейското управление отгоре до долу, като започна с двайсет и четиримата новопроизведени офицери. Каза, че говорел за промяна на имиджа и практиките на управлението. Каза много от нещата, които в понеделник сутринта бе споменал и на Бош. Посъветва новите офицери никога да не нарушават закона, за да наложат закона. Винаги да си вършат работата според конституцията и с човешко съчувствие.
Но после изненада Бош със заключението си.
— Бих искал също да привлека вниманието ви към двама офицери тук, които днес са мои гости. Единият идва, другият си отива. Тази седмица детектив Хари Бош се върна в управлението след няколко години пенсия. Предполагам, по време на дългата си почивка е установил, че не можеш да научиш старо куче на нови трикове.
От навалицата от другата страна на плаца се разнесе учтив смях. Там седяха семействата и приятелите на кадетите. Началникът продължи:
— Затова се върна в семейството на управлението и вече постигна резултати, достойни за възхищение. Изложи се на опасност за благото на обществото. Вчера той и партньорката му разкриха убийство отпреди седемнайсет години, заседнало като трън в тялото на това общество. Ние приветстваме детектив Бош с добре дошъл.
Читать дальше