Докато я чакаше, Стоун си сипа още една чаша кафе.
После тя се върна и го целуна.
— Сега вече можеш да донесеш нещата си тук.
Стоун отиде за багажа си.
— Баща ти явно знае, че сме били заедно в Кънектикът — каза, след като се върна.
— Тази сутрин той говори по телефона с Лио и истината излезе на бял свят. Въпреки това мислех, че не бива да те вижда да си носиш багажа тук. — Целуна го още веднъж. — Какво ще кажеш за още едно парче от италианския сладкиш със сирене?
— Умирам от желание — отвърна Стоун.
Час по-късно Долче го погали по лицето.
— Какво ти е? — попита.
— И аз не знам, сигурно съм уморен. — Всъщност си бе дал сметка, че не може — да се люби с друга, докато в мислите му е Арингтън.
— Ще я преодолееш — прошепна му тихо Долче.
Стоун се престори на заспал.
Шофьорът на Дино паркира успоредно на редицата коли и спусна сенника с полицейския знак.
— Ателието е тук — каза Дино. — Задния или предния изход да завардим?
— Че той няма да тръгне да бяга — каза Стоун. — Нали е законно освободен и няма нарушения.
Дино погледна още веднъж листчето.
— Елиът Дарси се казва. И той като Мителдорфер е убил жена си, само че преди двадесет години.
— Да вървим — подкани го Стоун и излезе от колата.
Ателието за поправка на обувки беше по-просторно от повечето подобни работилници, разполагаше и с места за клиентите, докато пробват обувките или чакат да ги лъснат. Зад тезгяха работеха двама души.
— Господин Дарси? — обърна се Дино към по-възрастния.
Преди да изключи машината Дарси огледа внимателно двамата мъже.
— Аз съм. С какво мога да ви бъда полезен?
Дино му показа полицейската си, значка и попита:
— Можем ли да поговорим някъде на спокойствие?
Дарси им отвори да минат зад тезгяха и ги отведе в една толкова малка канцеларийка, че след като Дино зае единствения стол, на Стоун не му остана друго, освен да се облегне на вратата.
— Е, за какво става дума? — погледна ги въпросително Дарси.
— Така — започна Дино, — как вървят нещата след освобождаването? Впрочем, откога сте на свобода?
— От девет месеца. Всичко е нормално — отвърна Дарси. — Нямах представа, че полицията се интересува дали помилваните са добре.
— О ние сме много състрадателно ведомство — пошегува се Дино.
— И дори ме удостоявате с посещение на лейтенант?
— Не можем да си позволим да изпратим редови патрулен полицай при един преуспяващ собственик на дребен бизнес — продължи Дино в същия дух. — Ваше ли е магазинчето?
— Да.
— Ще ми кажете ли как събрахте парите за него? Намира се на чудесно място.
— Имах пари преди да вляза в затвора — каза Дарси.
— Признах вината си, така че адвокатите не ме обраха до шушка.
— И с какъв капитал разполагахте преди да попаднете в затвора? — попита Дино.
— Не кой знае колко — няколко хиляди долара и лична собственост — автомобил, мебели, такива работи. Продадох всичко и вложих парите изгодно.
— И по този начин капиталът ви нарасна, докато бяхте в затвора?
— Да.
— Хърби Мителдорфер ли ви беше инвестиционен съветник?
— Да, доста ми помогна.
— Как се запознахте с него? — попита Дино.
— Изпращаха ни на една и съща работа, тоест в същия сектор, така стана.
— Кой сектор?
— Канцеларията на затвора. После аз поех обущарницата. Хърби уреди да ме преместят там.
— И как успя да го направи?
— Той изиска да му пратят човек с компютърна грамотност.
— Изискал?!
— На практика Хърби управляваше канцеларията.
— Къде е той сега?
— Нямам никаква представа. Видях снимката му във вестника, но не вярвам въобще на написаното. Хърби не би сторил никога нищо лошо на някого.
— Все пак е убил жена си.
Дарси сви рамене.
— И аз сторих същото, но въпреки това съм кротък човек, на мравката път правя. Нямате представа как може да ви подлуди една жена.
— Кога разговаряхте с Мителдорфер за последен път? обади се Стоун.
— В деня на освобождаването ми от затвора.
— Дарси — намеси се пак Дино, — искате ли да се върнете в „Синг Синг“? Мога да го уредя.
— Не съм сторил нищо, за да се върна там — каза Дарси.
— Бих могъл да уредя да направиш нещо.
— Ех, ясно ми е, че можете да направите всичко, каквото поискате, но, казвам ви, не разполагам с никаква информация за Мителдорфер. Впрочем Хърби никога не би ме потърсил.
— И защо така? — поитересува се Стоун.
— Смята ме за човек второ качество — каза Дарси. — Така или иначе, аз съм един калпав обущар. Хърби никога не би имал вземане-даване с мен. Страхотен сноб е.
Читать дальше